L'Amour est une fete (2018)

L'Amour est une fete Další název

Podnik na Pigalle

Uložil
Grepissimo Hodnocení uloženo: 14.7.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 74 Naposledy: 9.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 409 602 667 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro L.Amour.Est.Une.Fete.2018.FRENCH.1080p.WEB.H264-PHI Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z TV. Přečasy popř. udělám.
IMDB.com

Titulky L'Amour est une fete ke stažení

L'Amour est une fete (CD 1) 4 409 602 667 B
Stáhnout v jednom archivu L'Amour est une fete

Historie L'Amour est une fete

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE L'Amour est une fete

16.7.2019 7:37 PeITeeR odpovědět
thx
uploader15.7.2019 18:22 Grepissimo odpovědět
V těch verzích je fakt trochu binec ... tu amazon už sem smáznul, stáhnul jsem tuto paris.pigalle.2018.french.1080p.webrip.hevc.x265.rmteam, ta je stejně dlouhá jak byla ta AMZN tedy 1:59:06 .. no já sem přidával teda 12,800. Ale šmarja lidi se smontujte ... dyť to má pevně vpálený anglický titulky. Ta verze z WS respektive ta ke které jsou tyto titulky, má čistý obraz!!! Klidně ty přečasovaný titulky nahoďte někdo jiný. Nějak nechápu smysl nahazovat titulky pro verzi s poškozeným obrazem, tedy natvrdo vpálenými eng titulky.
15.7.2019 17:38 rastikbart odpovědět
bez fotografie

reakce na 1264898


staci titulky posunut cca 10 sekund do zadu a sedia. aspon co som to narychlo preklikal
15.7.2019 17:29 rastikbart odpovědět
bez fotografie
budes to casovat aj na verziu amzn ntg ?
uploader15.7.2019 13:26 Grepissimo odpovědět

reakce na 1264752


Pokud existuje i jiná AMZN verze tak sorry, ale stáhl jsem si tu tebou zmíněnou o délce 1:59:06 a pardon, ty se chceš dívat na obraz, který má pevně vpálené anglické titulky? Zkus si, byť to může být lehčí zádrhel a entitka neuvedl, jestli se ta totožně pojmenovaná verze neliší délkou, stáhnout tutu verzi .. je třeba na W..S.... , dokonce už od někoho hned po nahození mých titulků na premium dávno doplněná i jimi bokem nahozenými.
uploader15.7.2019 13:01 Grepissimo odpovědět
Mno po měsíci konečně schválené byť už jednou urgované titulky. Paráda. :-) A ještě hned stížnosti. Omlouvám se, ale snad poslední příspěvek trochu osvětlil ten zmatek. Já si prostě někde stáhnul tu verzi ... o délce 1:58:52 a titulky vytažené z TV jsem k nim jednoduše posunul a seděly po celý film. Takže prrr s komenty, že tu někdo odbyl práci. Ale to zřejmě onen pisatel nevěděl a ani já, že je v tom určitý zádrhel. Takže je otázka, co teď. Zkusím mrknou na tu AMZN verzi.
15.7.2019 9:30 entitka odpovědět
bez fotografie
Z jakéhosi mně nepochopitelného důvodu koluje po netu i divně "přestříhaná" verze se stejným názvem. Na ní pochopitelně titulky nesedí. Nakonec po delším hledání se mi podařilo stáhnout korektní verzi, která je OK.
14.7.2019 23:08 pseudomagick odpovědět
Nestahovat!!!
Titulky k filmu vůbec nesedí a ani posun titulků vůbec nepomáhá.
Prakticky vyzkoušeno.
14.7.2019 22:50 pseudomagick odpovědět
Titulky se mi podařilo posunout perfektně na začátku filmu...,ale na konci filmu vůbec neseděly.
Někdo tady odbyl práci. :-)
14.7.2019 22:34 pseudomagick odpovědět
Nakonec se mi zde uváděnou verzi(L.Amour.Est.Une.Fete.2018.FRENCH.1080p.WEB.H264-PHI)podařilo stáhnout,ale titulky vůbec nesedí!!!!
Soubor ani nejde přehrát ve VLC Playeru,tak jsem ho nakonec překonvertoval do formátu MKV a z původních cca 4GB mi zůstalo 1,24GB.Nějaké soubory mimo zvuk a obraz tam byly navíc.
Dost podivné!
14.7.2019 22:23 starablazkova odpovědět
Prosím,bylo by možné upravit titulky na tutu verzi ? Děkuji,SB
Paris.Pigalle.2018.FRENCH.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
14.7.2019 21:35 pseudomagick odpovědět
V této verzi nestažitelný film! :-(
Škoda!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nechtěl by to prosím někdo přeložit. Předem velké díky.
Prosím, dej přednost tomuhle. Seriálů je dost, ty počkají, tenhle film je jen jednen ;)
přeloží někdo zbytek 2. serie ?
OK, ako som písal, mám vo svojom voľnom čase prekladať počas víkendov, chcel som to spraviť čím skôr
video není zlý,a zvuk je okDruhá řada zatím není přeložená.
Se nezdáš :-D OK, zůstanu u ... respectful .... marriage aged woman, než abych aunt vesele přeložil
vyšel hd cam,prosím o překladVíce WTF film už nenajdete.O to šlo. :D
Nedalo mi a hodil jsem to do googlu.....Ajumma (Korean: 아줌마), sometimes spelled ajoomma, is a respec
:-D
To je úplně o mě, když jsem byl malý kluk.
Stačí ajumma :DDekuji jsi Borec
Ať se do ČR dostane, jak se přemýšlí ve světě.
Pátý díl mi dal docela zabrat, tak snad ty titulky nebudou moc zlé.

PS: změnil jsem titulky na vi
Velke D.E.K.U.J.I za tvou praci cas a namahu udelat titulky moc moc moc dekuji :)
Tos mi udělala radost, naděje se změnila v plamen jistoty! ;-) Jsi prostě úža holka/slečna/mladá pan
DEKUJU za titulky !!!
Nahrány na serveru - čekají na schválení.
V klidu času dost byl jsem na tom v kině tak nespěchám :-).
Děkuji za reakci. Napíšu Vám email na kontakt uvedený zde na serveru.
Ahoj, super. posli mi klidne i ty syrove.....chci to uz zkouknout:-)
Ano, já k překladu používám španělské titulky a pokud vím, tak Yusek většinou taky.
Přečetl jsem první dva vaše komentáře a nehodlám to číst dál, takže odpovím jen na ten, kde se divíš
Zdravím, je tady někdo, kdo titulkuje ze španělštiny, tj. ne přes angličtinu, a dal by mi tip na své
Dělám všechno, v čem hraje Kim Nam-gil. ;-) Do Odd Family se pustím hned, jak budou kvalitní anglick
Vsimol som si, ze sa pripravujes aj na preklad filmu The Odd Family: Zombie On Sale. Hmmm. Tak nejak
Ahoj nenašel by se prosím někdo na překlad titulku?