La Brea S01E07 (2021)

La Brea S01E07 Další název

Závrt 1/7

Uložil
bez fotografie
BigMarwin Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.11.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 14 Celkem: 234 Naposledy: 5.12.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 436 011 008 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro La.Brea.S01E07.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: BigMarwin
Korekce: zuzana.mrak

www.neXtWeek.cz

Děkujeme za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Prosíme nenahrávat na jiné weby, na přecasech Zuzka pracuje.

Příjemnou zábavu
IMDB.com

Trailer La Brea S01E07

Titulky La Brea S01E07 ke stažení

La Brea S01E07 (CD 1) 436 011 008 B
Stáhnout v ZIP La Brea S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu La Brea (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie La Brea S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE La Brea S01E07

21.11.2021 17:12 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
sedi to na La.Brea.S01E07.The.Storm.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX.mkv. Zuzi netreba robit precas
21.11.2021 14:27 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
20.11.2021 16:52 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
20.11.2021 15:50 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
20.11.2021 13:10 kaktussik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky
20.11.2021 11:25 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
20.11.2021 10:07 zyprexa Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
20.11.2021 8:47 exxon75 odpovědět
bez fotografie
díky
20.11.2021 7:51 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem
20.11.2021 6:57 wolfhunter odpovědět
THX
20.11.2021 5:51 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
20.11.2021 0:02 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
:-) viděl jsi počet řádků?
Díky za radu, měl bys zájem zase něco po delší době přeložit?
Subtitles Fr The Night Fighters 1960 nebo na fialovým smetišti vytáhnout EN z MKV.
A zrovna teda ještě k tématu zadám poptávku: kdyby se nějaký začátečník překladatel chtěl ke mně při
Ahoj, překládání titulků se věnuji déle než 10 let a něco za tuto dobu již pamatuji... Překládání se
trailer me trochu vydesil, ale to je do znacny miry dano tim, ze prvni dva filmy jsou pro me srdecni
Myslím si, že tuhle blbost bude chtít vidět víc lidí, než si myslíš. Hodnocení CSFD je zde, podle mé
C je správně:-)
Nepletu-li se, tak tuto větu "NAČO sa prekladá blbosť" tu nevidím poprvé.
Kdyby k tomu tak byly titulky.Že jo…B!A?
jsem zde už od roku 2008 a mohu jen s úctou poděkovat všem překladatelům, ktěří nám dělají radost, p
Vox populi, vox Dei
NAČO sa prekladá blbosť čo má na čsfd 10% a kopa iných filmov s lepším hodnotením sa nepreloží nikdy
Díky,už se těším.
Se vší úctou a respektem, kdy se do toho dáte? Každý máme odlišnou představu pro výrazy "chviličku"
Dakujem...
je to super ze sa mozem kazdu nedelu tesit na dextera a budu titule :)
Jj, jsi náš spasitel.Díky
Ahoj, chci moc poděkovat autorovi titulků. Je to rychlé, přesné, super práce! Jen tak dál, nevím co
Super! Díky!Také prosím o překlad. DíkyAko to zatial vypadá? Dnes? Zajtra? :)Super, díky moc.
Třeba tady
https://www.titulky.com/?related=2459F00000&Fulltext=No+Time+to+Die
je to tak:-)
Jo asi po rozkliknutí "Nejnovější titulky"


 


Zavřít reklamu