La Noche de los Girasoles (2006)

La Noche de los Girasoles Další název

Noc slunečnic

Uložil
Yusek Hodnocení uloženo: 21.7.2016 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 68 Naposledy: 10.2.2019
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 493 248 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro La.Noche.de.los.Girasoles.DVDRip.XviD-QiX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad staršího španělského snímku. K dispozici jsem měl jen angl. titulky, ale to by, myslím, nemělo vadit.

Titulky jsou na verzi 2 CD (DVDrip)
Kdyby to někdo potřeboval na jinou verzi, tak rád přečasuji.
Prosím žádné přečasy bez předchozí domluvy.

Užijte si to!
IMDB.com

Titulky La Noche de los Girasoles ke stažení

La Noche de los Girasoles (CD 1) 733 493 248 B
La Noche de los Girasoles (CD 2) 734 455 808 B
Stáhnout v jednom archivu La Noche de los Girasoles
titulky byly aktualizovány, naposled 26.7.2016 21:07, historii můžete zobrazit

Historie La Noche de los Girasoles

26.7.2016 (CD1) Yusek překlep
21.7.2016 (CD1) Yusek Původní verze
21.7.2016 (CD2) Yusek Původní verze

RECENZE La Noche de los Girasoles

10.2.2019 2:03 jamarco odpovědět
bez fotografie
paráda,dík
10.11.2018 19:11 jamarco odpovědět
bez fotografie
dík
28.10.2018 3:12 jamarco odpovědět
bez fotografie
dik
24.7.2016 11:43 zahumak Prémiový uživatel odpovědět
vyzera to zaujimavo,dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
jo:-)Hlas Poslany :)U tohoto mám velký zájem do CZ
Díky za odpověď.
Mám verzi s hardcoded anglickými titulky. Mohu je ripnout, když se neobjeví standa
Snad ano. Podmínkou jsou titulky.
J.e.t.h.r.o, nezařadil bys to, prosím do svých budoucích plánů?
Jdu napsat, děkuju moc :)
Děkuju :) Já si stejně vždy časování upravuju, jen se mi nechce dělat celé.
prosím!!!Dekuji
Perfekt a jinak verzi asi tu samou co SVK kolegeně.
vyšli první tři díly
Jeste jsem nezacal, cekam na kolegyni az dokonci SVK verzi. Pak to sfouknu za jeden den.
Thanks.
Ahoj prosím jak daleko je překlad a jakou verzi překládáš , nemůžu se dočkat a děkuju že to překládá
Kona.fer.i.strid.2018.Icelandic.1080p.Web-dl.2ch.AAC.&.6 ch.AC-3.x264-STI
Kona.fer.í.stríð.2018.Woman.at.war.1080p.Web-dl
To mi je jasné, tak či tak mám teraz s Trine Dyrholm rozrobené Du försvinner, ale možno mi to niekto
To ještě chvilu potrvá, není to tak dlouho, co to šlo do kin.
Ak bude k tomu nejaký rls a titulky, tak by som sa do toho dal...
Default.2018.1080p.BluRay.x264-GiMCHi[rarbg]Díky za tip, mrknu se na to.
Ahoj, UTF8 luštit a převádět nebudu, takže pár postřehů obecně. Pokud to s překládáním myslíš vážně,
Vďaka!tak přesně o tomhle jsem mluvil.
ň není to same co ñ
jedno je "n" s háčkem (U+0148) a druhé je "n" s tildou (U+00F1)
delalo by to b
muzete se mi na to kouknout?

minimalne mam problem s "Cloud seeder" coz je "osévač mraku" eh... (
muzete se mi na to kouknout?

minimalne mam problem s "Cloud seeder" coz je "osévač mraku" eh... (
to jsem ale ňouma, že jsem na klávesnici nenašel ñ a než bych hledal jak na to, hodil jsem do vyhled