La casa de papel S01E04 (2017)

La casa de papel S01E04 Další název

Money Heist S01E04 1/4

Uložil
Yusek Hodnocení uloženo: 13.4.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 94 Celkem: 1 774 Naposledy: 14.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 615 521 044 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Netflix verze Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Netflix verze, tento díl má 51 min

sedí na:
La.Casa.de.Papel.S01E04.1080p.NF.WEBRip.x265.HEVC.2CH-MRN.mkv

překlad: Yusek
korekce: Mejsy

Doufám, že se vám seriál i titulky budou líbit.

Poděkování či hlas nás vždy velice potěší!
IMDB.com

Titulky La casa de papel S01E04 ke stažení

La casa de papel S01E04 (CD 1) 615 521 044 B
Stáhnout v jednom archivu La casa de papel S01E04
Ostatní díly TV seriálu La casa de papel (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 26.4.2018 9:55, historii můžete zobrazit

Historie La casa de papel S01E04

26.4.2018 (CD1) Yusek oprava názvu dílu II
13.4.2018 (CD1) Yusek Původní verze

RECENZE La casa de papel S01E04

14.10.2018 14:13 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
uploader24.4.2018 21:01 Yusek odpovědět

reakce na 1153205


Ahoj, tohle neznám, ale omrknu to :-)
uploader24.4.2018 21:00 Yusek odpovědět

reakce na 1152429


Ahoj, právě jsem je nahrál.
23.4.2018 16:11 JanNedved odpovědět
Moc díky! Ještě by to chtělo "Señor de los Cielos El" (The Lord of the Skies). Honza
20.4.2018 12:10 4jan.b odpovědět
bez fotografie
Zdravim, budou prosim titulky i na ES verzi? Jinak velky dik za titulky!
uploader19.4.2018 17:58 Yusek odpovědět

reakce na 1152205


---> sekce rozpracované
16.4.2018 2:49 EmilFronc odpovědět
bez fotografie
Výborná práca ďakujem.
14.4.2018 15:32 teemu8 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1150879


Uz rozumim, diky za odpoved!
14.4.2018 13:53 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
14.4.2018 13:18 Camino1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1150815


to teemu8: Original tedy spanelsky ma opravdu 15 dilu /vysilany na Antena 3/, ty byly ovsem Netflixem upravene sestrihanim, takze ve verzi Netflixu /oznacene NF/ ma prvni serie opravdu jen 13 dilu, a v druhe serii jich ma 9.
14.4.2018 13:11 Camino1 odpovědět
bez fotografie
Diky!
14.4.2018 9:13 Bobo0077 odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
14.4.2018 8:31 teemu8 odpovědět
bez fotografie
Diky moc! Kolik ma ta prvni serie teda dilu? Na CSFD pisou, ze 15, ale vsude jsem nasel jenom 13 ...
14.4.2018 7:57 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zdravím kedy cz titulky nahráš na premium server?
Hned první odkaz.http://bfy.tw/Krc5
80 procent na IMDb, to je docela dobrá vizitka. Pustí se do toho někdo, prosím :-) ?
Tak keď to dáš s anglickými, nemusíš. Nie je to ťažká angličtina.
Hlavně to tady všechno vyspoilerujte, vy hlavy!
Je prosím někde od 5. dílu? S torrenty neumím a vidím jen online placené. Děkuji.
Jsem rád, že se to líbí a rozhodně v tom hodlám pokračovat. Jen zkrátka nechci vyzrazovat nic předem
připojuji se k prosbě o překlad,,tohle za to bude stát
Diky" oplati sa cakat na titulky? Nemozem sa dockat:D
ten serial vlastne jeste zadne prumerne hodnoceni nema.
Prosim, ujme se toho nekdo? Vypada to zajimave, hodnoceni 9,4/10 na IMDB.
U zdroje (Youtube) jsou i
To jsou bohužel titulky jen k neanglickému mluvenému slovu.
dík za radu :-)
Navštiv nejznámější české úložiště.
1* dikes
děkuju, že to překládáš, super výběr :-)
dá se to někde stáhnout, prosím (neumím s torrenty), díky.
Super! Ušetřil jsi mi práci. Moc se těším. :-)
díky že se do toho někdo pustil, když to minulý překladatel bohužel vzdal
To už se tu několikrát řešilo. Bohužel kdyby se měl posílat mail každému, kdo tam vyplní něco blbě,
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky
Zde jsem našel odkaz (https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/7455697/scream-for-me-sarajevo-en)
Pardon, omlouvám se. Tohle vyplňování mi moc nejde. Jinak jsem sem koukla náhodou, že jsem pátrala,
Udělal by k tomu někdo titulky?Už by to mělo být schválené. :)Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi