La casa de papel S01E07 (2017)

La casa de papel S01E07 Další název

Money Heist S01E071/7

Uložil
Yusek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.5.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 907 Naposledy: 23.9.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 326 819 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro PSA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas na PSA verzi.

sedí na:
La.casa.de.papel.A.K.A.Money.Heist.S01E07.Refrigerada.inestabilidad.SPANISH.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.mkv

překlad: Yusek
korekce: Mejsy
časování: maconi8

Doufám, že se vám seriál i titulky budou líbit.

Poděkování nás vždy potěší!
IMDB.com

Trailer La casa de papel S01E07

Titulky La casa de papel S01E07 ke stažení

La casa de papel S01E07 (CD 1)
326 819 000 B
Stáhnout v ZIP La casa de papel S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu La casa de papel (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie La casa de papel S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE La casa de papel S01E07

24.7.2018 22:18 desire111 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
21.5.2018 11:23 zena52 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1159914


Díky za vysvětlení. Ještě jsem na seriál nekoukala, ale asi to teda bude tou délkou rekapitulací. Tím pádem mám teda stažené 3 verze :-). Na seriály koukám vždycky na celou sérii, nejsem už nejmladší a mohla bych zapomenout o co šlo v předchozích dílech :-) :-) :-)
20.5.2018 17:37 klf76 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1159914


Presne tak, je to ruzna delka upoutavek a rekapitulaci dilu.
uploader20.5.2018 14:04 Yusek odpovědět

reakce na 1159910


Ahoj, přesně tak. První díl PSA se shoduje s tím dlouhým španělským. Ano, máš stažené ty dlouhé díly, takže 9 dílu je první série a šest druhá. Se stopáží nevím, já ty díly vůbec nemám, ale napadlo mě: může to být třeba různou délkou upoutávek a rekapitulaci dílů?
20.5.2018 13:28 zena52 odpovědět
bez fotografie
edit - stáhla jsem to "PSA" celé, má to 15 dílů, tj. tedy obě "dlouhé španělské série"? časově ale díly o pár minut nesedí, např. oproti LaCasaDePapel720p_201_WWW.NEWPCT1.COM. i La.casa.de.papel.S02E01.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.x264-WWW.BLUDV.COM má jinou stopáž (i když je tam NF, tak je o 20 min. delší než Netflix). jak jsem psala - nedá se v tom moc vyznat :-)
20.5.2018 12:07 zena52 odpovědět
bez fotografie
Velké díky za titulky na kratší i delší verzi. Trochu se v tom začínám ztrácet - mám La.casa.de.papel.S01E01.1080p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA - na tu sedí titulky na Netflix. Tyhle titulky s označením "PSA", resp. ta uváděná verze videa od PSA - to je ta delší verze, řekněme "španělská"?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tohle nikdo překládat nebude, ofigo titulky již jsou venku (3 první díly). Myslím, že něco visí na p
Samozrejme, od takychto egoistickych honicov necakam nic ine ako ban - vsak cez ten dementny nefunkc
Ja asi uz viem preco. Pretoze ste banda kokotov. Klasicky curaci. Slusne som sa spytal, a dostanem l
Karkurit(Fast).Na IMDbtaké prosím o překladDam hlas :)Za měsíc bude WEB-DL.Vďaka
Mrkne na tento thriller z letadla ? Pro nás co se bojí létání :-)
Těžko říct, jestli ti to dojde, protože vzhledem k dotazům ti pár věcí uniká.

1. na titulky.com s
Áno! A keby len to. Netflix, HBO GO a Disney Plus chcú, aby som sa u nich zaregistroval, či čo. No a
Lebo "zaplat si premium alebo drz hubu a bud spokojny". Preto :)
Pustí se prosím někdo do překladu této novinky? Děkuji :)
...nejenom anglické, nejsou žádné!Anglické titulky.
DObry den,

mam otazky vo veci automatizacie tituliek.. budem rad za pripadne vysvetlenie, odpove
Dal by se tento film někde sehnat? Díky za info.
Prosím o dopřekládání 10. řady. Už se vydává 11. :( děkuju
Zase translátor?Děkuji za překlad......Nebylo to vůbec zlé. Já se docela bavil.
No vidíš, tam není podle mě moc textu takže to půjde a já na to teda že si dáváš tu práci mrknu^^ (
ANo myslím že názor na film patří do požadavků, i když chápu že ne každý souhlasí. Pokud chce někdo
Podle mě je to promarněnej potenciál :/ hlavně jsem nepochopil ten unrated... za mě dost nuda. Neři
Zkusím přeložit. Děkuji Daiker za anglické titulky. Do 1.října 2022.(Do týdne) Ještě jsem nepřekláda
Až na to, že je věkově někde úplně jinde.
Ripy GGEZ a AMZN-NTb jsou venku.
Těch českých herců jsem tam teda viděl mnohem víc jak emerických. Ti jsou jen víc vidět. Třeba Žižku
Ano, vím o tom, už na tom od včerejška pracuju.


 


Zavřít reklamu