La casa de papel S02E06 (2017)

La casa de papel S02E06 Další název

Money Heist 2/6

Uložil
Mejsy Hodnocení uloženo: 18.7.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 91 Celkem: 684 Naposledy: 22.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 492 124 212 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Netflix Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Netflix verze, tento díl má 45 min

sedí na:
La.Casa.De.Papel.S02E06.MULTi.1080p.WEB.x264-CiELOS

překlad: Mejsy
korekce: Yusek

Doufám, že se vám seriál i titulky budou líbit.

Poděkování či hlas nás vždy velice potěší!
IMDB.com

Titulky La casa de papel S02E06 ke stažení

La casa de papel S02E06 (CD 1) 1 492 124 212 B
Stáhnout v jednom archivu La casa de papel S02E06
Ostatní díly TV seriálu La casa de papel (sezóna 2)

Historie La casa de papel S02E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE La casa de papel S02E06

29.7.2018 16:31 regeles odpovědět
bez fotografie

reakce na 1173948


jo taky bych je bral :-))
28.7.2018 19:21 luko0203 odpovědět
bez fotografie
Byly by titulky na šestý díl verze pro Antena3? Díky moc
25.7.2018 18:08 OKKO odpovědět
bez fotografie

reakce na 1173234


Verze ...NF.WEBRip.x265.HEVC.2CH-MRN to má úplně stejně.
uploader25.7.2018 16:18 Mejsy odpovědět

reakce na 1173253


Ano, navazuje to na sebe stejně.
25.7.2018 15:55 knuto odpovědět
bez fotografie

reakce na 1173248


Dik za odpoved - len som chcel vediet ci sa Netflix a ES ucelene serie kryju dejovo. pretoze sa budem divat na S01 Netflix a S02 ES delenie casti...
Tiez mi chvilu trvalo kym som prisiel na to ze v "720p.NF.WEB-DL.x265-HETeam", kde sa stiahnu vsetky diely naraz, je S01 Neflix a S02 ES delenie casti...
Este raz dik za titulky.
uploader25.7.2018 15:45 Mejsy odpovědět

reakce na 1173234


1. série Netflix (13. dílů) = 9. dílů španělské televize Antena3 (Díl 1.-9.)
2. série Netflix (9. dílů) = 6. dílů španělské televize Antena3 (Díl 10-15.)

Upozorňuji, že verzi španělské televize Antena3 - díly 10.-15, sem nahráváme jako druhou sérii (2. série, díl 1-6)
uploader25.7.2018 15:41 Mejsy odpovědět

reakce na 1173234


Ne, o důležitý děj se určitě nepřijde, nejvíc je sestříhaný podle mě úplně první díl, co tak vím, tak je to videorozhovor učitelky příteli, ale pro děj nemá celkem žádný význam. A v druhé sérii mě teď nenapadá nic zásadního, co by chybělo, v té skoro nic nevystřihli.
25.7.2018 13:57 knuto odpovědět
bez fotografie
Caute,
je to vykon takto titulkkovat 2 verzie naraz, klobuk dole a dik.
Chcem sa spytat na toto: vo verzii "720p.NF.WEB-DL.x265-HETeam" je S01 "Netflixacka" s 13 castami a sedia titulky na Netflix verziu a druha seria "spanielska" - teda len 6 casti a sedia tam titulky na ES verzie.
Zaujima ma ked takto prejdem zo sledovanie Neflixackeho "delenia" v S01 na "ES delenie" v S02, ci tam nepridem o nejaky dolezity dej.
Uz ste niekto takto odsledovali?
Dik za info.
24.7.2018 20:39 desire111 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
24.7.2018 2:20 EmilFronc odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
23.7.2018 19:51 z.o.diac odpovědět
bez fotografie
Moc prosím o titulky i na verzi bez úvodní a závěrečné rekapitulace. Děkuji za skvělou práci ;-)
22.7.2018 22:10 skrivanekdavid odpovědět
OK
22.7.2018 17:07 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
2ha seria ma 9 casti
22.7.2018 16:43 skrivanekdavid odpovědět
dík, kolik má serie 2 dílů?
21.7.2018 11:02 Iwet.K odpovědět
bez fotografie
Super práce! Těším se na další díl! :-)
19.7.2018 14:31 Bubbaloo odpovědět
bez fotografie
Děkuji
19.7.2018 9:13 Stik odpovědět
Dík
18.7.2018 23:12 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc, úžasný fofr. Sedí i na La.Casa.de.Papel.S02E06.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-PiA

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Budu se snažiti. Nahrnulo se mi děsně moc práce, takže volného času pomálu.
dík za tvoji práci, těším se...díky:-)
Poprosil bych o překlad. Snímek i obsazení vypadají slibně.
palec nahorsuper taky děkuju mocJá ti nevím. To vypadá jako PRÁCE! :-OMile.22.2018.720p.HDRip.X264.AC3-EVO.mkvpěkně děkuju
Též bych prosil už je další díl a já to bez titulků nezvládám :( Díky.
Keď sme ako sopliaci hrávali futbal, vedľa hriska býval jeden "dobrosrdečný" pánko. Občas sme mu pre
... ale asi by som použil bastard, fľandra, panchart.
... ešte ma napadlo zasran.
Jedná sa o hanlivé (posmešné) oslovenia. Ja by som skúsil niečo ako:
buck - bulo, drbo
wench - šte
Škoda, že se ještě nenašel nikdo, kdo by to přeložil. I tento film by si určitě své diváky našel.
Mile.22.2018.720p.WEBRip.XviD.MP3-SHITBOX
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.
Hlavne, že si už zdravý a resty, tie postupne vyrovnáš, my na titulky počkáme.
Držím palce, aby sa
Omlouvám se všem, byl jsem jednak nemocný, druhak se mi díky tomu nasbíralo obrovské množství restů
Btw, já všechno mám nastavené, aby se mi stáhlo na plochu, takže nic hledat v jiných složkách není p
Vrazit na tvrdo do filmu titulky není potřeba, stačí soubor s titulky pojmenovat stejně jako soubor
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,