La catedral del mar S01E07 (2018)

La catedral del mar S01E07 Další název

Cathedral of the Sea ; Katedrála moře 1/7

Uložil
Mejsy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.10.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 187 Naposledy: 11.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 269 040 631 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro La.catedral.del.mar.S01E07.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Seriálová adaptace historického románu Katedrála moře.

Údaje o knize: FALCONES, Ildefonso. Katedrála moře: [román]. Překlad Lada Hazaiová. Vyd. 2. Praha: Argo, 2011. 531 s., [2] s. obr. příl. ISBN 978-80-257-0470-7.

Překlad: Mejsy
Korekce: Yusek


Užijte si seriál ze středověké Barcelony.

Poděkování vždy potěší :-)


Sedí na:
La.catedral.del.mar.S01E07.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI
IMDB.com

Trailer La catedral del mar S01E07

Titulky La catedral del mar S01E07 ke stažení

La catedral del mar S01E07
2 269 040 631 B
Stáhnout v ZIP La catedral del mar S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu La catedral del mar (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.10.2018 20:03, historii můžete zobrazit

Historie La catedral del mar S01E07

14.10.2018 (CD1) Mejsy  
14.10.2018 (CD1) Mejsy  
14.10.2018 (CD1) Mejsy  
7.10.2018 (CD1) Mejsy Původní verze

RECENZE La catedral del mar S01E07

11.10.2018 17:17 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
7.10.2018 22:28 lazarovas odpovědět
bez fotografie
dakujem
7.10.2018 19:07 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
7.10.2018 16:23 wolfhunter odpovědět
THX
7.10.2018 15:37 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Chápu, že toho máte rozdělaného hodně. Je fajn, že dáváte vědět, jaké jsou priority – aspoň my uživa
Jestli je to fakt něco ve stylu „kanadský Nezvratný osud“, tak o překlad bude určitě zájem Doufám, ž
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?
Držím palce !


 


Zavřít reklamu