La grande bellezza (2013)

La grande bellezza Další název

The Great Beauty

Uložil
bez fotografie
Kamil11 Hodnocení uloženo: 8.4.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 1 405 Naposledy: 17.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 12 150 000 000 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro The.Great.Beauty.2013.1080p.BluRay.DTS.x264-PublicHD_1 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad pomocí titulků v IJ, AJ, FJ, NJ a odposlechu. Rovněž doladěno časování. Dost jsem se s tím piplal, ale určitě se tam najdou nějaké chyby, jelikož mnohé repliky jsou velmi závislé na správném výkladu. Děkuji také retkvimu a maximu6, kteří u tohoto filmu mimořádně náročného na překlad byli pionýry.

Sedí i na The.Great.Beauty.2013.1080p.BluRay.x264.anoXmous_ a jiné BRripy s 24fps.
IMDB.com

Titulky La grande bellezza ke stažení

La grande bellezza (CD 1) 12 150 000 000 B
Stáhnout v jednom archivu La grande bellezza
titulky byly aktualizovány, naposled 14.1.2017 23:05, historii můžete zobrazit

Historie La grande bellezza

14.1.2017 (CD1) Kamil11 Vylepšený překlad s využitím ripu.
29.10.2015 (CD1) Kamil11 Opravené pravopisné chyby a vylepšen překlad několika replik (upload z 27. 10. měl omylem špatný timing).
27.10.2015 (CD1) Kamil11 Opravené pravopisné chyby a vylepšen překlad několika replik.
15.8.2014 (CD1) Kamil11 Pouze dvě drobné, ale důležité úpravy.
10.4.2014 (CD1) Kamil11 Poslední drobná vylepšení (na něž jsem přišel při přečasu na Criterion). Tím končí moje vlastní aktivita v tomto směru, ale uvítám jakékoliv relevantní připomínky k dalším úpravám.
8.4.2014 (CD1) Kamil11 Drobná vylepšení na několika místech: odstranění přebytečných slovíček, slovosled, čárky atd.
8.4.2014 (CD1) Kamil11 Původní verze

RECENZE La grande bellezza

12.12.2017 12:03 tomaskukla odpovědět
bez fotografie
vdaka za titulky a hlavne vdaka za ten preklad s liecbou, nie s plastikou :-)
19.10.2015 0:50 fferdas odpovědět
bez fotografie
Sedi na:
La Grande Bellezza (2013) BDrip 1080p x264 ITA Ac3 - Sub ITA-ENG -Lv89
Diky
3.5.2014 23:17 fox333 odpovědět
bez fotografie
Díky moc, dobrá práce!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Požádat můžeš o schválení vlastních titulků - nevšiml jsem si, že by od tebe byly nějaké nahrané na
Pokud to chceš schválit co nejdřív, tak by pomohlo, kdybys tam vyplnil údaje o titulkách. Nemáš tam
Ale ako mám požiadať aby som ich mohla prekladať? Ja neviem ako to funguje
https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napovedu-2
Jak dlouho trvá schvalování
To ja taky. Na film se hodně těším :)
Tak to bohužel vůbec netuším, ale doufám, že co nejdřív :)
Moc Ti děkuji předem.
to bude fajnovej seriál - černá hrdinka, zřejmě další černí hrdinové - americké vysoké hodnocení - p
Zdravím, rad bych se zeptal kdy asi budou titulky schválené. Už jsou chvíli na premium, ale ne a ne
Udělej to. Asi bohužel došlo ke ztrátě pár dat nebo jen něco neukazuje kam má, každopádně znovunahrá
Release Rip Web:

Hereditary.2018.WEB-DL.XviD.MP3-FGT 1.41 GB
Hereditary.2018.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Ahoj Sarinka, uz vysla verzia Hereditary.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT a tiez sa tesim, ze prave
Předem moc děkuji.*kuju ;)Moc děkuji, ty dračice.ďakujem, už sa neviem dočkať ;)
Oceans.8.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
poprosím kdyžtak přečas i na tuhle verzi, pokud se to nes
Tak mi pravděpodobně zmizely taky dvoje titulky - Curse of The Fly a Puppet Master: The Legacy, našt
To by bylo skvělé, vaše titulky jsou na profesionální úrovni.
To já teda taky.
Tiež som si pred chvíľou všimol, že z jednych mojich novších titulkov ostal len prázdny súbor. Snáď
velke podakovanie vam za rychlost a preciznost vam posielam jednym slovom povedane dakujem za vas c
dekuji za preklad
Mohu se zeptat,v jaké fázi je překlad,dík.
Já to teda docela chápu.
Zkontrolujte si svoje titulky, kdo toho nemáte moc. Jedny z mých po aktualizaci nezobrazovaly v náhl
To vážně tenhle super seriál nikdo nepřeloží? Fakt už to nechápu...
Já nic neřeším, je mi srdečně jedno, kdo v jaké kvalitě na co kouká, mě jenom udivuje, že někdo v dn
Škoda. Děkuji za odpověď. :-)Prosím o preklad