Largo Winch (Tome 2) (2011)

Largo Winch (Tome 2) Další název

The Burma Conspiracy

Uložil
richja Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.6.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 454 Naposledy: 3.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 029 133 174 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro largo-winch-2011-480p-brrip-xvid-ac3-en-my Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad mi dal zabrat, tak snad to oceníte. Francouzsky neumím, takže jsem vzal v potaz pouze anglické titulky. Ideální by byla korektura francouzských pasáží.


Pokud by někdo našel chyby a nepřesnosti, budu rád za doplnění.

Sedí i na:
Largo.Winch.2.2011.720p.BluRay.x264-HDClub
The.Burma.Conspiracy.2011.NORDiC.720p.BluRay.x264-HDCiNEMA
largo.winch.2.2011.720p.atase
Largo.Winch.2011.720p.BRRip.XviD.AC3.EN.MY

Užijte si film.
IMDB.com

Titulky Largo Winch (Tome 2) ke stažení

Largo Winch (Tome 2)
2 029 133 174 B
Stáhnout v ZIP Largo Winch (Tome 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 8.7.2011 16:44, historii můžete zobrazit

Historie Largo Winch (Tome 2)

8.7.2011 (CD1) richja Dopřeklad zbylých částí a drobné opravy.
20.6.2011 (CD1) richja Doplnění překladu
20.6.2011 (CD1) richja Opravena hromada překlepů a dopřeložen chybějící zbytek
18.6.2011 (CD1) richja Původní verze

RECENZE Largo Winch (Tome 2)

20.5.2012 10:01 Stylfinity odpovědět
bez fotografie
dikii sedi aj na Largo.Winch.II.2011.FRENCH.BRRiP.XviD.AC3-AUTOPSiE
18.7.2011 9:33 620110 odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na The.Burma.Conspiracy.2011.1080p.BluRay.x264-HD4U
dík
uploader8.7.2011 16:50 richja odpovědět

reakce na 383793


*objevily
uploader8.7.2011 16:49 richja odpovědět
Jelikož se objevili lepší anglické titulky doplnil jsem zbylé řádky a udělal drobné opravy, brzy by se tu tedy měla objevit aktualizovaná verze
5.7.2011 10:00 maddy1111 odpovědět
tak pardon, pozeral som inu verziu, sedi aj na: Largo.Winch.2011.720p.BRRip.XviD.AC3.EN.MY :-)
5.7.2011 9:56 maddy1111 odpovědět
na Largo.Winch.2011.720p.BRRip.XviD.AC3.EN.MY to nesedí
3.7.2011 11:47 W.Geronimo odpovědět
bez fotografie
Dekuji za preklad.
29.6.2011 22:40 jarvyz odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc, super práce.
29.6.2011 20:43 danciak odpovědět
bez fotografie
vďaka :-) už som sa dlhšie tešil na tento film, si super :-)
a vyzerá to, že to sedí aj na verziu:
Largo.Winch.2.2011.720p.BluRay.x264-HDClub
21.6.2011 9:42 Alex88 odpovědět
bez fotografie
Mohol by, prosim toto niekto doprekladat?Ved aj tu je to anglicky. Dakujeem mocc!
1028
01:45:29,375 --> 01:45:32,667
All the money was gathered, did not come.

1029
01:45:32,667 --> 01:45:35,500
Ale chtěl víc.

1030
01:45:36,542 --> 01:45:41,500
When I saw for the first time, young, handsome, rich,
20.6.2011 21:19 martchus odpovědět
bez fotografie
No nevím, ale vidím tady angličtinu:
308
00:31:21,208 --> 00:31:24,583
I have not thought too long and went after Leonor.

309
00:31:24,583 --> 00:31:27,583
I found myself some work.

310
00:31:27,583 --> 00:31:30,583
Not that I have succeeded without her help.

311
00:31:31,750 --> 00:31:34,042
I'm lost without her.

312
00:31:34,042 --> 00:31:37,125
Eleanor is not a beauty, but it's nice.

313
00:31:37,167 --> 00:31:40,250
We are together since I was about 12 years.

314
00:31:40,250 --> 00:31:43,458
Her mother is the best friend of my mother.
uploader20.6.2011 10:01 richja odpovědět
urotundy@cbox.cz: díky, to je ono - sweater roll :-)
20.6.2011 8:33 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět
Jo a díky za titulky. :-)
20.6.2011 8:32 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět
906 - nevím, co znamená to poslední slovo. Pravděpodobně svetr nebo teplé spodní prádlo. Ve Švýcarsku bývají noci chladné.
20.6.2011 2:52 Alex88 odpovědět
bez fotografie
Dakujem za titulky, je trosku skoda za neprelozene,ale fajn. Sedia aj na release: Largo Winch 2. 2011 BDrip 720p DTS x264 MarGe
19.6.2011 15:34 crossfirejenik odpovědět
bez fotografie
dekuji za titulky ..sedi i na verzi The.Burma.Conspiracy.2011.NORDiC.720p.BluRay.x264-HDCiNEMA a na largo.winch.2.2011.720p.atase ...
19.6.2011 12:32 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Díky za Tvou práci.
19.6.2011 8:30 jvps Prémiový uživatel odpovědět
kvin -přečasované titulky jsem dal na schválení v pátek. Largo Winch(Tome 2) rls.THE BURMA CONSPIRACY [2011] DVD Rip Xvid [StB]
18.6.2011 23:21 kvin odpovědět
bez fotografie
Prosím o načasování na verzi Largo Winch Tome 2 THE BURMA CONSPIRACY [2011] DVD Rip Xvid [StB]
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm