Le Bureau des Légendes S04E04 (2015)

Le Bureau des Légendes S04E04 Další název

  4/4

Uložil
datel071 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.11.2018 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 991 Naposledy: 9.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 771 560 830 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Le.Bureau.Des.Legendes.S04E04.FRENCH.720p.WEBRip.x264-BRiNK Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z francouzských titulků.
Info o postupu prací v sekci rozpracované.
IMDB.com

Trailer Le Bureau des Légendes S04E04

Titulky Le Bureau des Légendes S04E04 ke stažení

Le Bureau des Légendes S04E04
771 560 830 B
Stáhnout v ZIP Le Bureau des Légendes S04E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Le Bureau des Légendes (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Le Bureau des Légendes S04E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Le Bureau des Légendes S04E04

uploader21.11.2018 9:51 datel071 odpovědět

reakce na 1202637


Přihlásíš se, nahoře na liště klikneš na "nahrát titulky" a dál už se řídíš pokyny. Přesnou velikost videa zjistíš ve vlastnostech, když na soubor klikneš pravým myšítkem. Hlavně si pohlídej, aby se název přesně shodoval s názvem na imdb.
20.11.2018 23:33 daneck odpovědět
bez fotografie
superparáda!
20.11.2018 18:29 mila.belami odpovědět
bez fotografie

reakce na 1201442


Ráda! Jak se to dělá?
uploader16.11.2018 9:39 datel071 odpovědět

reakce na 1201328


Ale byla to zábavná práce, ne? Nechceš je dát do placu?
15.11.2018 20:02 vl12 odpovědět
bez fotografie
Díky moc:-)
15.11.2018 18:10 mila.belami odpovědět
bez fotografie
Velký obdiv a respekt! Mám za sebou jen titulky k fr. filmu "Enfin veuve", které jsem dělala pro rodinu a dalo to děsně moc práce!
Srdečně děkuji!
14.11.2018 4:03 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Bulgakov s Mistrem i Markétkou se asi v hrobě obrací. Pojmenovat po něm institut plný spiklenců a agentů, je skutečně drsné. Nicméně mládež a Jonas na francouzské straně jsou nadějí, že nebudu muset vyhodit PC, laptop i mobil a neskončím jak Harry Caul ve slavném The Conversation z roku 1974. Díky za titulky.
12.11.2018 11:58 ruschia Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ď.
11.11.2018 21:27 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Dat, ... pozlatit Tě.. Díky!
11.11.2018 19:40 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Velké díky!
11.11.2018 17:19 alien.blaster odpovědět
bez fotografie
Skvely diky.
11.11.2018 17:17 Bobo0077 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dekuji moc za tvou práci :-)
11.11.2018 15:59 sUNSHINE1 odpovědět
bez fotografie
Hurá!! Díky!
11.11.2018 15:17 vincekn Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji moc!
11.11.2018 14:45 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
11.11.2018 13:58 hXXIII odpovědět
Moc díky .)
11.11.2018 13:31 emma53 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
To je naprosto úžasný, díky moc, já si to nejdřív nasyslím a pak to dám najednou a nehnu se od toho :-)
11.11.2018 12:30 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
11.11.2018 12:27 armyofme odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
11.11.2018 12:09 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
11.11.2018 12:02 milan.b odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
11.11.2018 11:55 pawlinqa Prémiový uživatel odpovědět
Velice děkuji
11.11.2018 11:52 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Srdečne ďakujem!
11.11.2018 11:03 Deorus Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka, teším sa na každý nový preklad!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, že si mi to pripomenul ;-) viac som teraz čekoval "Case 137" (avizované VOD 25.03.), takže
Přeložil by někdo tento dalo by se říci mafiánský film?
HBO Max 15.3.
Autosubsync nic jestli to znáš tak v poho já jenom kdyby o tom nikdo nevěděl, já už si běžně pomocí
Je to tam i s dabingem...
EN subs, IMDb: "Details the week leading up to a Chinese invasion of Taiwan from the perspective of
Dnes jsem u toho strávil celkem dost času, takže všem vysvětlím situaci. 17.02. vyšla nová oficiální
Díky mocĎakujem.Tak parádaheh tak to se mu moc nepovedlo ten RANT XDMělo by
Dík. Uvažoval som primárne nad "To New Beginnings", ale prejavil si záujem, tak som sa dal na toto.
To platí i pro Česko?
Odhad dokončení má na 27.3., tak co prudíš?
"Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény."
L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-k0RE [8,94 GB] Bez an
Bráško, zrychli to laskavě trošku jo. Chci se na to už se svojí dívkou kouknout.
Nějak se v tomhle vlákně zrácím... Proč se čeká na nové titulky, případně řeší druhý překlad? Objevi
Já jsem je našel na webshare.cz Ale měli by to být tyto: https://www.titulky.com/Kill-Bill-The-Whole
Love.Me.Tender.2025.1080p.WEB-DL.DD5.1 [3,99 GB] Anglické titulky z retail švédskych.
Super, vďaka.
www.skyshowtime.com - premiéra 1.dílu - pondělí 2.3.
Ďakujem; pozeral som na to už pred časom, ale som rád a teším sa, že si sa do toho pustil. Držím pal
dakujemScissors.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC
Tak dobře, dokončím to. Jen bych byl ještě rád, kdybys mi sem mohl napsat, ze kterých titulků odtud
Tak už to bude ?brzy na SkyShowtime