Le comte de Monte-Cristo S01E01 (1979)

Le comte de Monte-Cristo S01E01 Další název

Gróf Monte-Cristo 1/1

Uložil
M7797M Hodnocení uloženo: 31.3.2016 rok: 1979
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 148 Naposledy: 9.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 294 401 780 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Le comte de Monte Cristo partie 1-4(1979).mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Túto časť som prekladal z odposluchu ruského rýchlodabingu za pomoci slovenského vydania knihy. Časoval som to na originálnu francúzsku verziu. Prepáčte mi za prípadné chyby. Niektoré názvy som nezistil ako sa presne píšu, pri nich som uviedol (?).
Release seriálu sa dá nájsť na YouTube alebo Ulož.to.
Titulky pasujú aj na DVD rip z rutrackera:
Граф Монте-Кристо / Le Comte de Monte Cristo (Дени де Ла Пательер / Denys de La Patellière) [1979, Франция, Канада, Приключения, драма, DVDRip] MVO (Варус-Видео) + Original Fre
IMDB.com

Titulky Le comte de Monte-Cristo S01E01 ke stažení

Le comte de Monte-Cristo S01E01 (CD 1) 294 401 780 B
Stáhnout v jednom archivu Le comte de Monte-Cristo S01E01
Ostatní díly TV seriálu Le comte de Monte-Cristo (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 27.4.2016 10:32, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Le comte de Monte-Cristo S01E01

27.4.2016 (CD1) M7797M  
31.3.2016 (CD1) M7797M Původní verze

RECENZE Le comte de Monte-Cristo S01E01

2.4.2016 15:21 Ivyka odpovědět
bez fotografie
čakala som horšiu verziu, úplne v poho. ďakujem za titulky a teším sa na ďalšiu časť:-)
31.3.2016 15:35 86071 odpovědět
O5 díky za titulky. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Skyscraper 2018 NEW 720p FULL HDCAM X264 HQMic-24HD
mrzi ma to, ale zacali sme prerabat byt o dost skor, nez bolo povodne v plane, takze ak si to chce v
3 díly za 3 dny? ufff! úžasný ;)Dalo by sa? díky
Super, moc díky! Je skvělé, že plánuješ přeložit celou sérii. Těším se na titulky! ;-)
ujmete se toho nekdo prosím
Zlobit se nebudu, nahraj si, co chceš, oba na to máme totéž právo. Do překladu jsem se vložil, abych
Á, že ty budeš bruneta.
Titulky snad stihnu do konce mesice. Kvuli praci na ne ted nemam cas ani chut. Jak jsem ale driv psa
já taky :)
Pokud vím, tak na tom nepracuješ od prvního dílu, ale od prvního dílu třetí série. Na Edně se seriál
Ahoj, Jen bych chtěl říct, že také pracuji na titulkách, mám cca 80%, Mám i kvalitního korektora, kt
Vďaka za výber, nech sa darí...
Podle všehi by dnes měl být překlad hotový,Ale bohužel tomu vůbec ale vůbec nic nenasvědčuje že by t
Prosím o překlad:-)
Ahoj, je tu někdo, kdo umí BULHARSKY, popřípadě bulharštině rozumí (Makedonci, apod...)? Potřeboval
Tak sorry. Nepozrel som si čas odhadu...Už je mám z premium, díky moc!Velké díky za překlad.At to jde od rukyDocela záhul! Vďaka! :-)
Teď budu dělat korekce, kolem deváté to budu nahrávat ... ;-)
Ahoj, mohl bys hodit ten druhý díl ke schválení? Celkem bych se na něj rád dnes čumnul, díky :)
Mňouknul jsem se na to a je to plné anglofrankočeských překladatelských oříšků. Jeden mě dokonce pře
Veľká vďaka!Každý trochu bystřejší jedinec.
Super.Troopers.2.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]
Nazdar, prosím o překlad na:
The.Noahs.Ark.Principle.1984.DVDRip.DiVX-OneEyedWilly.avi
Díky.
Kdo by to byl podle obrázku u nicku do tebe řekl. ;-)
parada, som rad ze taketo filmy sa prekladaju do cztit zaroven dakujem za tvoj cas ...
Budou zřejmě mé poslední zdejší titulky.´Tak snad se budou aspoň trochu líbit, protože jsou do značn