Le deuxieme souffle (2007)

Le deuxieme souffle Další název

The Second Wind, Druhý dech

UložilAnonymní uživateluloženo: 4.7.2009 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 265 Naposledy: 9.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 333 504 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Le.Deuxieme.Souffle.FRENCH.DVDRiP.REPACK.1CD.XViD-STS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.
IMDB.com

Titulky Le deuxieme souffle ke stažení

Le deuxieme souffle (CD 1) 733 333 504 B
Stáhnout v jednom archivu Le deuxieme souffle

Historie Le deuxieme souffle

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Le deuxieme souffle

14.3.2012 10:35 varadinek smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 455842


Díky, fungují! Uvítal bych titulky k dalším filmům s Venturou.
Cyrda
27.1.2012 11:00 mara.mlok smazat odpovědět
Kudla, zapomněl jsem přidat release: Le Deuxieme Souffle [www.soft-planet.org] :-)
27.1.2012 10:58 mara.mlok smazat odpovědět
Muí bueno! Muchas gracias, pedroo:-)!
31.1.2011 19:54 madam_cz smazat odpovědět
bez fotografie
dik pedroo!!!
1.10.2009 22:24 mercury75 smazat odpovědět
bez fotografie
Díkyyyyyyyyyyy.
4.7.2009 11:53 liber smazat odpovědět
Sedí na release : Le.Deuxieme.Souffle.FRENCH.DVDRiP.REPACK.1CD.XViD-STS
veľkosti 733 333 504
4.7.2009 10:05 Malai smazat odpovědět
bez fotografie
Převeliké díky!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
a vzhledem k tomu, že sis překlad nezapsal do sekce rozpracovaných titulků, titulky tam budou čekat.
Rád by som sa titulkomata spýtal, či plánuje pokračovať v preklade seriálu The OA (práve bola zverej
Nič v zlom, ale to bola taka chu...ina, že amen :D
Trochu nefér vůči Helik79, která si poctivě překlad zapsala do rozpracovaných a už ho má skoro hotov
Zrovna tohle byla slušna scifi (polo)komedie. Když si vezmu kolik srajd vychází...
Pokud má někdo zájem, tak jsem to přeložil :) Titulky čekají na schválení.
Není zač :-)Super, diky moc za tvoj cas
Jako starý karbaník jsem nikdy ani na turnajích (Mariáš) neslyšel použít slovo cut. Tím nevylučuji,
Si všímám trendu, že jsou filmy čím dál víc ukecanější. Před deseti lety byl standard 90 minutového
Taky bych prosil o preklad.Škoda. :(
Hrozně moc velké díky.Jsi nejlepšííííí
Hrozně moc děkuji.Moc děkuji.
Náhodně jsem proklikal pár epizod a všechny tři řady jsou zatím bez českých titulků.
děkuji těším sedíky za překladDiky moc,super.HlasPeckaaaa,diky moc.Hlas
Ahoj. Mám otázku na ty, co mají předplacený Netflix. Vím, že je na Netflixu i Riverdale a chci se ze
Nemůžu se dočkat!!!Taky to znám jako "sejmout".Díky moc!Děkuji LangiTo jo sestava zde nemá chybu;)Děkuji pěkně za překlad. Nádhera!!!My jsme tomu říkali sejmou balíček.
Kvôli tvojim titulkom si to pozriem aj druhykrat.
Dalsi zaujimavy transgender film. Diky za titulky. Prilis som neveril, ze sa do tohto filmu niekto p