Legacies S01E16 (2018)

Legacies S01E16 Další název

Odkaz 1/16

Uložil
bez fotografie
need4seed Hodnocení uloženo: 30.3.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 32 Celkem: 647 Naposledy: 23.5.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro legacies.s01e16.hdtv.x264-lucidtv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.
IMDB.com

Titulky Legacies S01E16 ke stažení

Legacies S01E16 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Legacies S01E16
Ostatní díly TV seriálu Legacies (sezóna 1)

Historie Legacies S01E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Legacies S01E16

31.3.2019 20:46 qentba odpovědět
bez fotografie
DAkujem
31.3.2019 13:24 biggeorg odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
30.3.2019 23:09 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
30.3.2019 18:13 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
30.3.2019 17:03 RinniBell odpovědět
bez fotografie
Opět veliké díky :-)
30.3.2019 15:56 j.f.kennedy odpovědět
bez fotografie
Mockrát Ti děkuji :-)
30.3.2019 15:42 MartiSr odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji! :-)
30.3.2019 15:37 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
...jinak hold strávím noc na kopírování... Jseš si jistej svojí češtinou?
Bez ohledu na ,,překladač
překladač = rovnou to zahoďProsím o překlad. Děkuji!
no moc se nechytám se přiznám...
mám ubuntu, takže gaupol...uvidím co s tím on zmůže
jinak hold st
Co se týče těch mezer navíc, tak když opravíš to, co jsem ti psal, stačí pak titulky načíst/uložit v
Poznámkový blok a ctrl+h - nahrad si jednoduse ": " za ":" a "->" za "-->".
Překladač je ale svinst
zdravím, v překladači jsem přeložil titulky, ale stalo se toto:

14

00: 04: 14,772 -> 00: 04: 1
nie, Guavu mam takmer hotovu a planujem ju nahrat do nedele. zajtra by som zacala prekladat tento fi
Na tu s označením WEB:)Assimilate.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
The.Poison.Rose.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Na aku verziu spravis titulky?
Toto je WEBRip_dik.
Avengement.2019.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-N
Napiš mi do mailu.Díky předem.Děkuji Vám předem! :-)Dávaš prednosť pred Guava Island-om?
Hele Vabr(e)nerozumuj a radši dodělej titulky k filmu Stillwater!!!
U mna tiez rovnaky problem, pls admin/superadmin, mozte sa vyjadrit ? Dakujem
wauhells: Např. dokument Deepsea Challenge 3D.
https://www.titulky.com/Deepsea-Challenge-3D-255044.
Jestli myslíš na opensubtitles.org, tak to je strojový překlad. Jinak Cibině ty titulky ripnu, jak j
Seš hodnej, že to děláš, ale škoda, že už jsem to viděl.
Taky se připojuji; vyšly ripy (Five.Feet.Apart.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT)
Máš na mysli nějaký konkrétní film??
Díky speedy.mail jsem stáhla epizody v angličtině a začala překládat. Musím ale dodělat Absentia E09
Několik tipů pro začátek -> prosbu o překlad nikdy nezačínej tím, že zdůrazníš, jak nemáš rád sloven
OK, díky moc za odpověď .)
Natočila to Olivia Wilde, už som na to tiež pozeral, žeby som to pozrel.
Bylo by možné, kdyby se k tomu vyjádřil admin nebo bych chtěl moc?
Jaký je důvod takové úpravy, aby
tak je hlavně fajn že to jde vůbec skouknout,no a když to ještě někdo tady přeloži jako tady pan msi
Už jsou anglické titulky i na 2. díl.