Legend (2015)

Legend Další název

Legendy zločinu

Uložil
bez fotografie
bloodspill Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.1.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 8 598 Naposledy: 17.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 843 050 496 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Legend.2015.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Můj překlad z odposlechu na film Legend (Legendy zločinu).
Bude sedět na verzi: Legend.2015.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8

Tentokrát to bylo těžší než jsem čekal. Přeci jen mi víc sedí americká angličtina. Za případné nepřesnosti se omlouvám a uvítám jakékoli návrhy oprav či doplnění, jakožto i slova chvály, díků a hlasy. Případné přečasy zajistím sám.

Prosím nenahrávejte na jiné titulkové servery, snižuje to moji chuť překládat.

Příjemnou zábavu.
IMDB.com

Titulky Legend ke stažení

Legend
1 843 050 496 B
Stáhnout v ZIP Legend
titulky byly aktualizovány, naposled 2.1.2016 20:36, historii můžete zobrazit

Historie Legend

2.1.2016 (CD1) bloodspill Několik drobných oprav.
2.1.2016 (CD1) bloodspill Původní verze

RECENZE Legend

31.1.2016 19:00 Timotej89 odpovědět
bez fotografie

reakce na 939304


Promiň, máš pravdu, to jsem asi přehnal... četl jsem si to po sobě a ta moje zpráva zní asi hodně přehnaně. Na anglické titulky jsem čekal hodně dlouho, takže jsem věděl, že na české si budu muset počkat taky. Film jsem nejdřív zkusil bez titulků, ale i s mými (ať už jsou jakékoliv) zkušenostmi v oblasti angličtiny jsem měl problém rozumět... Já Britský slang opravdu moc rád poslouchám a proto mne o to víc zajímá co opravdu říkají. A tak se ze mne stává rozhořčený hnidopich :-)
Já doufal, že třeba až vyjdou anglické tak to třeba ještě doděláš, nebo já nevim...
Nad překládáním jsem často přemýšlel a asi by mě to aj bavilo, ale tvojí výzvu odmítnu.
Tak ještě jednou sorry, jestli jsem to přehnal a moc se tě dotkl. Vem to prosím opravdu jenom jako konstruktivní kritiku, pokračuj a měj se dobře.
31.1.2016 9:56 smikarna odpovědět
bez fotografie

reakce na 939304


Na tyto odborníky je třeba se vy...a je zbytečné odpovídat a vůbec se s nimi zabývat.Dík za práci a za snahu!
uploader31.1.2016 1:55 bloodspill odpovědět
bez fotografie

reakce na 939139


Poslyš, Timotej89, já si vážím každé konstruktivní kritiky a nikdy jsem netvrdil, že jakékoli moje titulky jsou dokonalé. Řádek který uvádíš, je špatně. Uznávám, nemám s tím problém. Z anglických titulků, které tehdy ještě nebyly k dispozici si to umí přečíst každý. Já překlad dělal z odposlechu ve svém volném čase, bylo to dost obtížné a chyby tam nepochybně jsou. Něco i není přeložené, často proto že nepřekládám každé hi a how are you. To už jsem tady někde psal. Ty ale používáš dost silná slova. Fakt se za svou práci nestydím. Anglicky trošku umím a mám i mezinárodně uznávané zkoušky. Já jsem rád potěšil cca 11 tisíc lidí - Ty evidntně umíš anglicky mnohem líp, tak tě to urazilo. Koukám, že ale máš počet nahraných titulků 0. Co kdybychom oba přeložili jeden film (tren stejný) z odposlechu? Uvidíme, čí titulky budou chválenější. Jo a doporučuji trochu zapracovat na české interpunkci. Perfekcionista jako ty by byl přeci nerad, kdyby jeho komentáře někoho urážely.
30.1.2016 17:24 Timotej89 odpovědět
bez fotografie
promiňte, ale tyhle titulky jsou opravdu urážka... Doufal jsem, že člověk co překládá anglicky mluvený film umí anglicky mluvit...
"you don't mind if I pour myself a pint, yea?" přeloženo jako - "nechci vás okrádat o čas" ???? a takových překladů / nepřekladů je to plné, spousta nepřeloženo vůbec, takže opravdu nechápu proč jsou lidé v komentářích tak nadšení...
Píši to tady pro lidi, co mají rádi když se věci dělají pořádně - Tyto titulky za to opravdu nestojí.
Překladatel by se měl stydět za tuto nedodělanou práci.
18.1.2016 22:17 jarekz odpovědět
bez fotografie
Díky!
18.1.2016 17:38 akto79 odpovědět
bez fotografie

reakce na 935071


sorry, malo to ist k inej verzii titulkov
18.1.2016 17:38 akto79 odpovědět
bez fotografie
vdaka, sedi aj na Legend.2015.1080p.BluRay.x264-MZABI
18.1.2016 13:59 sindy007 odpovědět
bez fotografie
Byl by možný přečas na Legend.2015.1080p.BRRip.x264.AAC-ETRG? Děkuji :-)
16.1.2016 19:16 Andymannko odpovědět
bez fotografie
tiez sa pridavam o precas na Legend 2015 720p BluRay X264 AMIABLE, dakujem
16.1.2016 17:38 anape odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na Legend.2015.1080p.BluRay.X264-AMIABLE
Děkuji
15.1.2016 22:05 masus odpovědět
bez fotografie
díky
15.1.2016 19:39 YM15 odpovědět
bez fotografie
dík
15.1.2016 16:17 exxon75 odpovědět
bez fotografie
díky!
14.1.2016 20:54 akitka odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka :-D a poprosim Mira082 nech si urobi title podla svojich predstav alebo nech si zajde do kina :-D cmuk
14.1.2016 19:45 Jamesson odpovědět
bez fotografie

reakce na 933137


Good work, thy
a těch hnidopichů si nevšímej...
uploader14.1.2016 0:18 bloodspill odpovědět
bez fotografie

reakce na 933264


Obávám se, že nemáte spíš nadání na logiku, kterou se zde oháníte. Podle té vaší by byl třeba takový Emmanuel Rudzitsky taky plagiátor, protože si dovolil svá díla podepisovat jako Man Ray. Kdybste si stáhnul některé z mých dalších titulků, zjistil byste, že je vždy "podepisuji" jiným pseudonymem než jaké tu mám uživatelské jméno. Ale ono je samozřejmě mnohem jednodušší se nenamáhat a hned se vytasit se spekulací o plagiátorství. Mimochodem, několik nepřeložených filmů v německém jazyce se jistě také najde, nevzdávejte to. Váš poctivý přístup k práci by bylo škoda nevyužít.
14.1.2016 0:01 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 933264


dle netikety není na tykání v internetové diskuzi nic špatného a neslušného. přímo to k tomu vybízí, protože zde lidé komunikují pod přezdívkami, ne celými jmény. chápu, že s tím mohou mít problémy starší generace, kteří ještě do světa internetu zcela nepronikli. tohle je prostě takové přátelské prostředí, všichni si tu tykáme. neslušné mi přijde si tady spíš vynucovat na někom to vykání. to je něco neudržitelného a proto je lepší prostě tykat.

podíval jsem se na jiný server s titulky a podpis je tam stejný jako zde. jedny titulky tam dle názvu souboru byly jasně staženy odtud.
13.1.2016 23:53 Mira082 odpovědět
bez fotografie

reakce na 933258


Další co nezná zásady ohledně slušného chování ohledně tykání a vykání, ale budiž, nejsem hnidopich. Plagiátorství je když někdo vydává jinou práci za svou. A vzhledem k tomu, že u obou verzí jsou stejné chyby a podepsaný pod přeložil je pokaždé někdo jiný, jde v tom případě z logiky věci o plagiát. Neřekl jsem kdo je oním plagiátorem, jen jsem vyjádřil hypotézu. A bohužel některé musím zklamat. Překládat bohužel nebudu, jelikož nejsem tak nadaný v anglickém jazyce a na základní škole jsem studoval pouhou němčinu. Z toho důvodu potřebuji mít přeložené i to "how are you" :-)
uploader13.1.2016 23:37 bloodspill odpovědět
bez fotografie

reakce na 933248


Ok, vážený a slušný člověče, děkuji za komentář. Jestli potřebujete, překládat každé "hi" a "how are you", pak je to samozřejmě fušeřina. Myslím, že ostatní uživatelé si udělají názor podle svého. Když jsem začal film překládat, ani anglické ani jiné titulky nebyly ještě k dispozici. K debilní a nelogické spekulaci o plagiátorství nemá ani moc cenu se vyjadřovat. Kdybyste byl uživatelem webu dříve než ode dneška, věděl byste, že jsem autorem titulků já a nahrát je někam jinam může každý a ještě to nutně neznamená že je plagiátor, takhle jen děláte zlou krev. Věřím, že vy jistě děláte svou práci na 100% a zadarmo každý den, jen abyste potěšil spoustu lidí. Rád si v budoucnu nějaký film s vašimi dokonalými titulky pustím a omlouvám se za tykání.
13.1.2016 23:33 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 933248


uniká mi, proč mluvíš o případném plagiátu. prostě je někdo nahrál i jinam, protože lidem je bohužel často ukradené, co si překladatel přeje nebo nepřeje.
taky by ses měl krotit ve vyjadřování. titulky vznikaly z odposlechu, protože žádné anglické titulky nebyly (jestli jsou teď netuším). jestli tam něco podle tebe chybí, stačí napsat alespoň čas. vzhledem k tomu, že mají titulky přes 1500 řádků, bych ale o nějakých dramatických nedostatcích v otázce vynechaných titulků pochyboval. a s tou polovinou je to od tebe pak jen sprostá lež či záměrné překrucování.
jestli ti tam chybí polovina, jak píšeš, bude pravděpodobně chyba na tvé straně. vzhledem k počtu stažení a snad žádné stížnosti bych na to i tipoval.
13.1.2016 23:16 Mira082 odpovědět
bez fotografie

reakce na 933245


Nehledě na to, že titulky se stejnými chybami jsem našel i na jiných titulkových serverech. Z toho vyplývá jediné buďto jste plagiátor Vy a nebo ti druzí. Ale každopádně, když něco dělám, tak to dělám pořádně a né jen napůl.
13.1.2016 23:10 Mira082 odpovědět
bez fotografie

reakce na 933208


Tak za 1) nevím o tom, že bychom si někdy potykali a za 2) proč když překládáte nepřekládáte všechnu konverzaci? Jen pro příklad hned na začátku filmu ... Tom Hardy vychází z domu a nese čaj policajtům, ale před tím ještě někoho zdraví poté, když jde za svým řidičem, tak na ulici potká tři ženy všechny pozdraví, ale jakpak si to autor titulků zapomněl přeložit nebo spíš nerozuměl tomu co říkají ... prostě fušeřina. Ono stačilo stáhnout jen eng titulky a přeložit to a nemusel nikdo spoléhat na svůj, asi mizerný, sluch. Nebazíruji na překladu slovo od slova, pak by to samozřejmě nedávalo smysl, ale cítím potřebu mít přeložené vše co postavy říkají a né nechat půlku bez překladu, protože tomu nerozumím. Toliko vše Vážený
uploader13.1.2016 21:32 bloodspill odpovědět
bez fotografie

reakce na 932898


Pokud se mi podaří stáhnout, tak udělám i přečas.
uploader13.1.2016 21:30 bloodspill odpovědět
bez fotografie

reakce na 933019


A co přesně ti tam chybí, ty chtráku. Je někde změněný význam? Je konkrétně něco špatně? Máš návrh na zlepšení? Já rozhodně nikdy nepřekládám slovo od slova. Tak se správné titulky ani dělat nemají. A ty vulgarismy si laskavě nech pro sebe a svoje kámoše.
13.1.2016 18:49 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
13.1.2016 13:05 Mira082 odpovědět
bez fotografie
překlad s prominutím na ho...o. Polovina věcí tam chybí
13.1.2016 11:06 marrvy odpovědět
bez fotografie
Díky za tvou práci ;-)
12.1.2016 23:41 micha1 odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na verzi: Legend.2015.HDRip.XviD.AC3-EVO
12.1.2016 18:39 jamal753357 odpovědět
bez fotografie
Moc prosím o přečas na Legend.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-FGT díky :-)
12.1.2016 17:14 Gwizar odpovědět
bez fotografie
Díky!
12.1.2016 14:36 klasik333 odpovědět
bez fotografie
Děkuji. :-)
10.1.2016 11:06 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Vdaka :-)
9.1.2016 23:07 Dr.Ben odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
9.1.2016 20:52 peterkojepan odpovědět
bez fotografie
thx :-)
9.1.2016 18:31 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
9.1.2016 13:33 long2375 odpovědět
bez fotografie
díky za titulky
8.1.2016 21:13 lukyn.e odpovědět
bez fotografie
DĚKUJI
8.1.2016 18:54 berny72 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
8.1.2016 16:29 japan63 odpovědět
bez fotografie
Díky
8.1.2016 16:01 Iworri odpovědět
bez fotografie
Moc, moc děkuji !
8.1.2016 15:11 nmko odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka!
8.1.2016 8:09 KLM1 odpovědět
bez fotografie
Je to super
8.1.2016 2:50 ponco1995 odpovědět
bez fotografie
diky moc !
8.1.2016 0:48 hanicka44 odpovědět
bez fotografie
paraada diky ;-)
7.1.2016 21:55 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji! :-D
7.1.2016 20:34 bazant.zdenek odpovědět
bez fotografie
díky moc
7.1.2016 15:56 Hašoun odpovědět
VELKÉ DÍKY !!!
7.1.2016 13:25 jvps odpovědět
Díky za překlad, posílám hlas.
7.1.2016 10:47 Rendiss Prémiový uživatel odpovědět
THX :-)
6.1.2016 21:19 Scaty odpovědět
bez fotografie
Dáky.
6.1.2016 18:44 TerezaKrkoskova odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
5.1.2016 23:58 samanosuke1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 930451


Děkuji za překlad. Skvělá práce!
5.1.2016 19:59 david9611 odpovědět
bez fotografie
Díky
5.1.2016 19:47 valama odpovědět
bez fotografie
Díky moc. :-)
5.1.2016 12:29 thatgirl361 odpovědět
bez fotografie
Na to som čakala :33 ďakujem krasne :-)
5.1.2016 11:47 viktor.glajch odpovědět
bez fotografie
dekuji
5.1.2016 2:56 radik6 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
4.1.2016 9:09 horakyne odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
4.1.2016 0:10 sima666 odpovědět
bez fotografie
Super! dakujem
3.1.2016 23:15 westside Prémiový uživatel odpovědět
Díky :-)
3.1.2016 22:24 mindhunter29 Prémiový uživatel odpovědět
diky za titule, mal som na to tiez zalusk, ale do odposluchu sa mi fakt nechcelo
3.1.2016 21:19 Buzna69 odpovědět
bez fotografie
Hodí mě to neplatný odkaz při snaze stáhnout :-(
3.1.2016 20:16 DILINI odpovědět
bez fotografie
ďakovalaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
3.1.2016 19:39 stormff odpovědět
bez fotografie
Pánko,děkujeme za titulky i za čas na nich strávený.
3.1.2016 18:25 doberman30 odpovědět
bez fotografie
Výborná práca, děkujem moc!
3.1.2016 17:42 petule611 odpovědět
Díky moc :-)
3.1.2016 17:26 Alasther odpovědět
bez fotografie
diky
3.1.2016 14:56 sojleirbag odpovědět
bez fotografie
dakujeeem...
3.1.2016 14:08 vojto163 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem...
3.1.2016 12:12 Caprish odpovědět
bez fotografie
Dobrá práce! :-)
3.1.2016 11:26 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
3.1.2016 11:13 bradacka odpovědět
bez fotografie
Veľmi pekne ďakujem, prajem veľa úspechov aj v budúcnosti.
3.1.2016 10:23 D4nty odpovědět
bez fotografie
ďakujem pekne.
3.1.2016 7:27 rimsec1 odpovědět
bez fotografie

ďakuejm veľmi pekne
3.1.2016 1:04 BrenkY22 odpovědět
bez fotografie
dikes :-)
2.1.2016 23:36 lacikeza odpovědět
bez fotografie
díky, som čakal neskoršie a aké prekvápko, zdar
2.1.2016 23:24 bolomsson odpovědět
bez fotografie
Moc díky za titulky
2.1.2016 22:30 japub odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
2.1.2016 22:06 kožis odpovědět
bez fotografie
Děkuji
2.1.2016 21:13 Macio01 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky.
2.1.2016 20:36 1682 odpovědět
bez fotografie
Mockrát děkuji!!!
2.1.2016 20:28 Petulec odpovědět
bez fotografie
ďakuejm veľmi pekne
2.1.2016 20:11 luki092 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
2.1.2016 19:28 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
2.1.2016 18:45 Kecupov odpovědět
bez fotografie
Děkuji za dlouho očekávané titule.;-)
2.1.2016 18:42 Lipnoo odpovědět
bez fotografie
Dikyy
2.1.2016 18:15 chucky11 odpovědět
bez fotografie
Dikes!!!
2.1.2016 17:44 colorado333 odpovědět
bez fotografie
Děkuji---jseš borec.
2.1.2016 17:43 mikulin1 odpovědět
bez fotografie
Dik,dik,dik.
2.1.2016 16:52 marek-london odpovědět
bez fotografie
diky moc :-)
2.1.2016 16:34 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
moc děkuji
2.1.2016 16:12 curdasek odpovědět
bez fotografie
díky mockrat
2.1.2016 15:41 pierrek111 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
2.1.2016 15:41 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocx za překlad...
2.1.2016 15:34 Nexu odpovědět
bez fotografie
Dobrá práce :-) Sledoval jsem každým dnem a nemyslel jsem že to opravdu doděláš. Titulky super ;-)
2.1.2016 15:24 StanislavBeran odpovědět
bez fotografie
Dekujeme :-)
2.1.2016 14:48 MikoskaViky odpovědět
bez fotografie
dekuju :-)
2.1.2016 14:47 gizmundo odpovědět
bez fotografie
dík
2.1.2016 14:29 assbest odpovědět
bez fotografie
thx
2.1.2016 14:20 yardman76 odpovědět
bez fotografie
diky moc!!!
2.1.2016 13:52 kri.ja odpovědět
bez fotografie
...díkes
2.1.2016 13:32 babenec odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
2.1.2016 13:29 misja odpovědět
bez fotografie
Velké díky za skvělou práci! Sedí i na Legend.2015.DVDSCR.800MB.MkvCage.mkv
2.1.2016 12:54 vlasak8 odpovědět
bez fotografie
thx
2.1.2016 12:44 havlicekto odpovědět
bez fotografie
Díky. Na tenhle film se čekal dlouho. Donutilo mě to udělat si tady účet. :-D
2.1.2016 12:42 borderss2 odpovědět
bez fotografie
Pecka!!!! Díky
2.1.2016 12:17 LOVec13 odpovědět
bez fotografie
Výborná práce, děkuji moc!
2.1.2016 11:58 vinetour odpovědět
bez fotografie
Díky moc, titulky jsem stáhnul již v noci.
2.1.2016 11:55 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc ! Paráda
2.1.2016 11:14 rauris99 odpovědět
bez fotografie
Super práce! Díky moc! Byl jsem naprosto nedočkavý až se tu titulky k tomuto filmu objeví, dnes odpoledne na to vlétnu ;-)
2.1.2016 11:13 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
2.1.2016 11:12 AcheleIsOn odpovědět
Díky Ti.
2.1.2016 10:56 Dogfish odpovědět
bez fotografie
Děkuji ...
2.1.2016 10:24 piko1337 odpovědět
bez fotografie
bomba thx
2.1.2016 10:23 wookie odpovědět
bez fotografie
dik
2.1.2016 10:23 pedro789 odpovědět
bez fotografie
děkuji
2.1.2016 9:36 sysel55 odpovědět
bez fotografie
Díky!
2.1.2016 9:33 Dormi Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
I já děkuji!
2.1.2016 9:28 alsy odpovědět
THX :-D
2.1.2016 9:14 martushkah odpovědět
bez fotografie
diky ... od vcera sme sa nevedeli dockat kedy ich nahodis :-)
2.1.2016 9:03 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
2.1.2016 9:02 peakpower odpovědět
bez fotografie
Díky za preklad
2.1.2016 8:04 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
ĎAKUJEM
2.1.2016 3:51 robilad21 odpovědět
Děkuji.
2.1.2016 3:01 posprom odpovědět
dík :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Omlouvám se, moc nevím, jak to zde funguje, ale vše zešedlo, takže to vypadá, že překlad je volný a
Ako myslíš.
Keby si mal ešte záujem napr:
Dneska som ripoval nórsky "Sulis 1907" (2023)
zobral so
Díky, ale to nebude potrebné. Omylom som uviedol rls s nižším rozlíšením, YTS mám aj v 1080p. A ger
Light.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Jeden čas som po tom pokukoval, ale nikdy som k tomu nemal čas - vypustili to aj Nemci v marci 2020
Film vypadá dobře, opět zajímavej výběr. Díky
YTSyes
kedy budu prosim tttulky aj pre breznych ucastnikov? dakujem
Inviska MKV Extract
Děkuji moc, rádi počkáme na poslední díl
original AJNeznám, díky za tip. 😮dikes a uz sa velmi tesimZa málo:-)
Na VOD to vyjde až 19.4. a někdo to pak určitě přeloží.
Drive-Away.Dolls.2024.1080p.WEB.H264-ShowMeOnTheDollWhereHeTouchedYou[TGx]
DíkyParáda, ďakujem moc!
Veľmi pekne ďakujem a prajem,nech sa pri preklade darí a ide ti to od ruky.:-)
Přeložil by někdo? Předem děkujuPrečítaj si Pravidla-FAQ
Na premium serveru čekají na schválení dva mé titulkové soubory:

https://premium.titulky.com/?act
Ahoj, pracuješ stále na překladu ? Jestli jo, tak držím palce :)
Escape.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Ale nevím, jestli je film někde.
Dakujem
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=398702
TO jo nepouýívat beze smyslu programy jako Malware Bytes/CCleaner Malware bytes mi smazal spouštěcí
Díky za info, ale tuto verzi se mi podařilo také sehnat v průběhu prvního dne překladu. Obrazově je
Dík, mělo by sedět na The Boy's Word: Blood on the Asphalt S01 2023 WEB-DL


 


Zavřít reklamu