Legend of the Seeker S01E02 (2008)

Legend of the Seeker S01E02 Další název

  1/2

Uložil
bez fotografie
mimon25 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.11.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 006 Naposledy: 25.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Legend.Of.The.Seeker.S01E02.DVDRip.XviD-P0W4DVD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Luigi d'Blackhouse and McFry
Korektura: Linn
upraveno časování
IMDB.com

Titulky Legend of the Seeker S01E02 ke stažení

Legend of the Seeker S01E02
Stáhnout v ZIP Legend of the Seeker S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Legend of the Seeker (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Legend of the Seeker S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Legend of the Seeker S01E02

18.5.2010 15:22 Glo odpovědět
Sedí dokonale díky
uploader1.12.2009 23:41 mimon25 odpovědět
bez fotografie
ADMIN_ViDRA: óóó to sem nevěděl tak to díky
30.11.2009 16:52 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
mimon25: chyby se dají opravovat přes tlačítko "editace".
uploader30.11.2009 15:15 mimon25 odpovědět
bez fotografie
jo mam tam chybu je to na tu verzi jak píšeš
22.11.2009 21:13 fialka odpovědět
bez fotografie
Naozaj sedia na DVDRip.XviD-P0W4DVD - 367 069 184B, vdaka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]


 


Zavřít reklamu