Les invasions barbares (2003)

Les invasions barbares Další název

Invaze barbarů / The Barbarian Invasions

Uložil
bez fotografie
fridatom Hodnocení uloženo: 1.5.2016 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 40 Naposledy: 9.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 696 945 813 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Barbarian.Invasions.2003.BluRay.720p.x264-MySiLU Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nově ripnuté titulky z kvalitního zdroje. Provedena OCR korekce. Lehce přestříháno. Sedí na verzi The.Barbarian.Invasions.2003.BluRay.720p.x264-MySiLU.
IMDB.com

Titulky Les invasions barbares ke stažení

Les invasions barbares (CD 1) 4 696 945 813 B
Stáhnout v jednom archivu Les invasions barbares

Historie Les invasions barbares

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Les invasions barbares

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dal som si tu namahu a pozrel som sa, pri kolkych dieloch 2. serie si sa autorovi podakoval. Cuduj s
Myslím, že se jedná o skvělý film.
děkuju za tvou práci, super výběr seriálu, super titulky :-) !
Neo noir od scenaristu True Detective.díkyBude nietko prekladat 4.seriu Supergirl ?WEB-DLWEB-DLTešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)