Let's Talk About CHU S01E08 (2024)

Let's Talk About CHU S01E08 Další název

Ai Ai Nei Han Kuang / 愛愛內含光 / Promluvme si o Čchu 1/8

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.2.2024 rok: 2024
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 37 Naposledy: 12.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Let's.Talk.About.CHU.S01E08.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H264-SPRITE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.
Překlad titulků: Nikola Krčová

Obsah:
Čchu Ai na svém videoblogu ráda mluví otevřeně o sexu. Ze svých zkušeností ale dobře ví, že ve skutečnosti je tohle téma mnohem složitější. (Netflix)

Verze:
Let's.Talk.About.CHU.S01E08.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H264-SPRITE
je dostupná na známých uložištích

https://www.csfd.cz/film/1471502-promluvme-si-o-cchu/prehled/
IMDB.com

Trailer Let's Talk About CHU S01E08

Titulky Let's Talk About CHU S01E08 ke stažení

Let's Talk About CHU S01E08
Stáhnout v ZIP Let's Talk About CHU S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Let's Talk About CHU (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Let's Talk About CHU S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Let's Talk About CHU S01E08

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)