Liar S02E01 (2017)

Liar S02E01 Další název

Prolhaní 2/1

Uložil
K4rm4d0n Hodnocení uloženo: 4.3.2020 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 11 Celkem: 265 Naposledy: 24.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro WEBRip-ION10, AMZN.WEB-DL-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
VOD rip z opensubtitles.org

Sedí na:
Liar.S02E01.WEBRip.x264-ION10
Liar.S02E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb


https://www.csfd.cz/film/529336-prolhani/prehled/
IMDB.com

Titulky Liar S02E01 ke stažení

Liar S02E01 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Liar S02E01
Ostatní díly TV seriálu Liar (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 4.3.2020 19:28, historii můžete zobrazit

Historie Liar S02E01

4.3.2020 (CD1) K4rm4d0n  
4.3.2020 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Liar S02E01

16.4.2020 18:46 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
14.3.2020 12:09 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
11.3.2020 17:27 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
5.3.2020 7:01 rozmaryna23 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji. Dávám palec za tak skvělý výběr.
5.3.2020 5:12 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík.
5.3.2020 1:31 Ivik31 odpovědět
bez fotografie
Díky
4.3.2020 21:38 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nový Patryk Vega, doufám, že se nikdo najde.
Bad.Boy.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] - verze
dííkyDikes za titulky.Díky.
To by bylo skvělé. Čeká na to spousta lidí. Původní "překladatel" zřejmě rezignoval...
Já vím, ze to tam je, ale dnes už to nesviti jako aktivní?
Podívej se do Rozpracovaných.
Děla na tom někdo?jinak bych zkusila překlad
dikes a uz sa tesimSuper a vdaka!díky
Tak to mne moc mrzí ... měla jsem radost, že se do toho pustí :(
Mozes skusit prejst poziadavky, co znie spanielsky, alebo spytat sa Mejsy ci Yuseka (mail v profiloc
El robo del siglo (2020) https://www.imdb.com/title/tt10948718
zdrávím nepřeložil by někdo tuhle kultovku? diky
jinak parada
Prohodili jste pozici "ulozit zmeny" a "dokonceno", to neni uplne fajn...
Určitě by bylo fajn zapracovat na přístupu. Co si mám představit pod "klidně mě smažte"? Se klidně s
Dik za titulky ,dobrý serial
Poměrně zásadním způsobem jsme přepracovali rozpracované titulky. Editace je celkem intuitivní a pom
The Refugees,ak sa chceš do toho pustiť seriál sa nachádza na najznámejšom českom úložisku.

https
Milá dámo, jen pro informaci: Titulků jsem tu kdysi nahrál mnohem víc než ty 4, a to i vlastní překl
Ahoj Tom, seriál určite doprekladám, len neviem presne ako dlho to bude trvať. Pokúsim sa preložiť m
Diki :) Na koniec som sa rozhodla pre Aegisub - celkom lahko sa ovlada a uz zacinam s titulkami . na
Budou.Budou? Nebudou?Děkuji za překládání!Díky :-)
pořád dokola. o translátor tady nikdo nestojí. ban. sbohem. a ještě máš tu drzost pomlouvat překlada