Lidia Poët S01E01 (2023)

Lidia Poët S01E01 Další název

The Law According to Lidia Poet / Právo podle Lidie Poët1/1

Uložil
vasabi
7
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.2.2023 rok: 2023
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 15 Naposledy: 15.3.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro The.Law.According.to.Lidia.Poet.S01E01.Episode.1.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.H.264-WDYM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z NF.
Překlad titulků: Irena Křiváková

Obsah:
Lidia Poët vyšetřuje vraždy a pere se za to, aby směla pracovat jako advokátka. Napínavé dobové drama podle skutečného příběhu první italské právničky. (Netflix)

Mělo by sedět na verze:
The.Law.According.to.Lidia.Poet.S01.ITALIAN.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-WDYM
The.Law.According.to.Lidia.Poet.S01.ITALIAN.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-WDYM
The.Law.According.to.Lidia.Poet.S01.ITALIAN.WEBRip.x264-ION10
The.Law.According.to.Lidia.Poet.S01.DUBBED.WEBRip.x264-ION10

https://www.csfd.cz/film/1282762-pravo-podle-lidie-poet/prehled/
IMDB.com

Trailer Lidia Poët S01E01

Titulky Lidia Poët S01E01 ke stažení

Lidia Poët S01E01 (CD 1)
Stáhnout v ZIP Lidia Poët S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Lidia Poët (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Lidia Poët S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lidia Poët S01E01

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
jandivis, zaplať pán bůh, už jsem měla Trošku Strach. :-D
chey, Chrobák Vrecúško: Posledná krv :-D
Festivalový film, v dubnu půjde do kin. Není ještě venku. :-)
Přeložila bych, ale nepovedlo se mi najít zdroj. Takže narazíte-li na titulky v angličtině/španělšti
Vypočtený stav, napasovaný na odhad dokončení. Ne udávaný překladatelem.
Trochu mne mate, že procenta přibývají ;-))
Řekl bych, že to ještě nevyšlo a jen nás tu informuje, že na tom bude dělat.
Na jakou verzi ? THXDěkuji za tvou práci :-).
A čo si kúpiš z požiadaviek? Pokiaľ viem, tak nič.
Moc děkuji, že to budeš překládat.
Ked ti to tak ponahla, tak si niekomu zaplat, nech ti to prelozi. Zjavne si nepochopil, ze tu to rob
Dává-li ti práce na překladech (Three-Body obzvláště) pocit uspokojení a naplnění, přesto to ve svém
Díky za info. Moc se na to těším.Aspon nejake info pls...Těším se a děkuji
V pondělí 20.3. byl první díl dán k publikaci. Dosud nebyl schválen a na zveřejnění čeká. K dispozic
Pochopila jsem správně, že titulky k prvnímu dílu už byly zveejněny? Nejdou najít, hledám špatně? JI
Díky předem.
Ale kdepak. :-) Točí to Guillermo Del Toro pod názvem Ferda the Ant: Insect Killer.
Mravec Fero & chrobák Vrecko? Arbeit aller Spezies ;)
Ale slovenské by bodli. ;-)Kéž by se našel překladatel.
Bomba! Tenhle film vyhlížím už mraky let, a kvůli absenci lokalizovaných titulků jsem do toho nešel.
dakujemAhoj,nikde to neviem najstDíky předem mocOk, děkuji :-)
:-D :-D To bude ale český horor, netřeba titulky. :-D :-D
Jako za tyden se překlad téměř nehnul.. na co se čeká? To je těch 191 požadavků na překlad málo?
Díky za tip, omrknu to ... ;-)


 


Zavřít reklamu