Lie to Me S01E13 (2009)

Lie to Me S01E13 Další název

Lie To Me - Sacrifice 1/13

Uložil
SanchezXF Hodnocení uloženo: 17.5.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 633 Naposledy: 28.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 792 100 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Lie.to.Me.S01E13.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky k poslednímu dílu první série. Ve finále se řeší případ teroristických útoků ve Washingtonu.
IMDB.com

Titulky Lie to Me S01E13 ke stažení

Lie to Me S01E13 (CD 1) 367 792 100 B
Stáhnout v jednom archivu Lie to Me S01E13
Ostatní díly TV seriálu Lie to Me (sezóna 1)

Historie Lie to Me S01E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lie to Me S01E13

1.2.2012 18:03 Adulek25 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, za první sérii.
6.5.2011 21:00 Holesinska.M odpovědět
Velké díky za celou sérii. Skvělá práce:-)
23.8.2010 21:09 Babuzna odpovědět
bez fotografie
Umíte výborně anglicky, Sanchezi, jen bych chtěla upozornit, že čeština dosud neškrtla v tvarech pomocného slovesa "být" písme J. Platí tedy "jsem, jsi, jsou, jste". A rovněž používá stažené tvary jako ses, sis. Když napíšete např: "přišel si si pro něco" je to zbytečně dlouhé a na víc komické. To "si si" je vlastně 5 znaků a "sis" jenom tři. V zájmu redukce délky titulku, že;-) A bacha na anglikanismy!:-))) Je škoda, že je skutečně dobrý překlad pokažen maličkostí, kterou však obsahuje téměř každý 3. titulek. Nic ve zlým:-)))
29.8.2009 17:26 alushik odpovědět
bez fotografie
díky
17.5.2009 16:37 bambulino odpovědět
bez fotografie
super, moc diky
17.5.2009 15:22 pacala odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky, uz se nemuzu dockat, az se podivam

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Velké díky.DÍKY.Už zas, nechápu ty lidiVelké díky.Předem díky.pls dajte preclude boys and girls
Ponurá dráma, strašidelné vyprávění, Maďarsko 2015, vyzerá dobre, budem nesmierne zaviazaná za pre
VB film z roku 2014, vnútorný monológ šialeného vraha, zapojená cirkev - vyzerá zaujímavo. Teším sa
Bývalý trestanec Misumi je obviněný z loupeže a vraždy. V průběhu procesu se ale začínají objevovat
Oh la-la!Vďaka!
Je to o tom, co psal blacklanner - ve chvíli, kdy to překládá text s ustálenou slovní zásobou a běžn
Hurá, od rána zdá sa všetko funguje!Na tohle se moc těším. DěkujiTo už by asi dávno udělali, kdyby chtěli.
Uz funguje aj mne, ale aj tak by som rad admina/superadmina poprosil o reakciu. Dakujem pekne.
https://youtu.be/iWNCPj5jTWM?t=59
ale na samotnou řeč je to jinak hodně přesné. jen u filmů to dost
Prosím o přeložení těchto titulků
asi lepší než drátem do oka na některá slova, ale celkově žádný zázrak.
naprogramoval jsem si takov
Asi je to na tom YouTube kus od kusu. Já takhle koukala taky na jeden dokument a byl to děs. Psalo t
Keď už je tu táto téma, aký máte názor na YouTube automatické anglické titulky? Minule som s ich pom
Píšu to tady už po několikáté, ale ještě jsem nedostal odpověď, která by mi vysvětlila, proč to nejd
Mám na to fígl. Nepoužívat překladač a problém je pryč.
Mám na to fígl. Nepoužívat překladač a problém je pryč.
Prosím
V tom případě to vlákno smaž a je klid. Dotyčný už stejně svoji radu dostal, takže není důvod, aby t
zákaz platí odjakživa. pokud má někdo podezření na translátorové titulky, stačí to oznámit.
tvrzení, že protažení titulků translátorem dokáže překlad dost ulehčit, je propagace, protože se tím
Odkedy vlastne ten zakaz translatorovych titulkov plati? Dodnes si pamätam katastrofalne evidentne t
Já nic nepropaguju. Nebo říct vlastní názor na něco je propagace? Po 30 letech demokracie je slušné
není jedno, jakým způsobem kdo překládá. když někdo neumí anglicky a česky a přeloží titulky, jde se