Lie to Me S01E13 (2009)

Lie to Me S01E13 Další název

Lie To Me - Sacrifice 1/13

Uložil
SanchezXF Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.5.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 687 Naposledy: 29.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 792 100 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Lie.to.Me.S01E13.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky k poslednímu dílu první série. Ve finále se řeší případ teroristických útoků ve Washingtonu.
IMDB.com

Titulky Lie to Me S01E13 ke stažení

Lie to Me S01E13
367 792 100 B
Stáhnout v ZIP Lie to Me S01E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Lie to Me (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Lie to Me S01E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lie to Me S01E13

6.5.2011 21:00 Holesinska.M odpovědět
Velké díky za celou sérii. Skvělá práce:-)
23.8.2010 21:09 Babuzna odpovědět
bez fotografie
Umíte výborně anglicky, Sanchezi, jen bych chtěla upozornit, že čeština dosud neškrtla v tvarech pomocného slovesa "být" písme J. Platí tedy "jsem, jsi, jsou, jste". A rovněž používá stažené tvary jako ses, sis. Když napíšete např: "přišel si si pro něco" je to zbytečně dlouhé a na víc komické. To "si si" je vlastně 5 znaků a "sis" jenom tři. V zájmu redukce délky titulku, že;-) A bacha na anglikanismy!:-))) Je škoda, že je skutečně dobrý překlad pokažen maličkostí, kterou však obsahuje téměř každý 3. titulek. Nic ve zlým:-)))
29.8.2009 17:26 alushik odpovědět
bez fotografie
díky
17.5.2009 16:37 bambulino odpovědět
bez fotografie
super, moc diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D