Life in Pieces S01E02 (2015)

Life in Pieces S01E02 Další název

  1/2

Uložil
bez fotografie
zoe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.10.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 224 Naposledy: 22.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 175 256 206 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jakékoliv komentáře a připomínky uvítám.

Příjemnou zábavu! :-)
IMDB.com

Titulky Life in Pieces S01E02 ke stažení

Life in Pieces S01E02
175 256 206 B
Stáhnout v ZIP Life in Pieces S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Life in Pieces (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Life in Pieces S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Life in Pieces S01E02

28.10.2016 8:34 lyam odpovědět
bez fotografie
Díky :-). Sedí i na Life.in.Pieces.S01E02.INTERNAL.HDTV.XviD-FUM
13.10.2015 18:11 silviass666 odpovědět
bez fotografie
vdaka
2.10.2015 8:37 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
1.10.2015 14:41 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR