Light as a Feather S02E01 (2018)

Light as a Feather S02E01 Další název

Lehké jako pírko 2/1

UložilAnonymní uživateluloženo: 24.8.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 223 Naposledy: 3.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Light.as.a.Feather.S02E01.Lost.As.Eden.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.

Sedí na:
Light.as.a.Feather.S02.WEBRip.x264-ION10
Light.as.a.Feather.S02.720p.HULU.WEBRip.AAC2.0.x264-MZABI
Light.as.a.Feather.S02.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H264-MZABI
IMDB.com

Titulky Light as a Feather S02E01 ke stažení

Light as a Feather S02E01 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Light as a Feather S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Light as a Feather (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Light as a Feather S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Light as a Feather S02E01

17.9.2020 9:16 Zira. odpovědět
bez fotografie
Ahoj, díky za titulky :-) A taky bych měla prosbu na seriál Manifest druhá řada od hbo :-)
17.11.2019 16:46 zandislav odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
26.8.2019 14:19 LIAN odpovědět
bez fotografie
ahoj need4seed, obrovská vďaka za všetky tvoje uploady
veľmi si cením, že tu vďaka tebe všetky tie titulky máme
ak by som mohol mať prosbu, bol by si tak dobrý a nahral titulky k stand-up vystúpeniam od hbo My Favorite Shapes by Julio Torres a Ramy Youssef Feelings?
25.8.2019 10:14 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
24.8.2019 20:37 desire111 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Niekde musia byť titulky na nemecké dialógy, lebo som si stiahol verziu filmu s napevno vloženými ti
Desade musím Ťa pochváliť za snahu,už sa teším na film s titulkami.Bohužial prehladal som pol webu a
Žádná verze ani ještě nevyšla,až vyjde web-dl překladatel přeloží..
Ahoj,na jakou verzi prosím překládáš? Mimochodem díky předem za překlad. :-)
klidně ti těch pár řádků načasuji. Na jaký RLS překládáš?
A čí je to tedy vina...? Takových chyb jsem měl desítky. Ten error opravím, ne? Kontrolu dělám vždy.
Mám tu zvláštní tenchnický problém. Titulky byly přímo v mkv souboru. Vydestiloval jsem je pomocí je
Jsou přímo v obraze.
Ona to nutně nemusí být vina toho frajera. Automatické vyplňování občas hodí nesmysl. Když jsme nahr
Ďakujem za preklad.
Kandisha 2020 - asi nejsou angl. titulky, že? :-(
Nemůžu k tomu najít žádné titulky. Poradil by někdo, třeba anglické?
Better.Off.Zed.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-FLUX Zombie komedie je také např. na ulozt.
Dachra 2018 tuniský horor je např. na ulozt. :-) Prosím pěkně o překlad.
Titulky už jsou nahozené z VOD.WEBRip.x264-ION10
The.Nest.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].srt Prosím pěkně o překlad :-)
Škoda, že to překladatelka vzdala.
Dokoukala jsem teď od něj Servant obě série, takže rozhodně je mistr v budování atmosféry. Úplně to
To není Somos, ale Somos. s tečkou.

Frajer jak na to přišel, že má špatný název, tak ho opravil,
Teším sa
A co seriááál Somos?čeká na schválení měsíc
Diky :-)
Prosím o preklad tohto dobrého filmu. Ďakujem :-)
Jak to myslíš, že sa mu komerčne nedarí? Veď posledné 3 jeho filmy boli obrovské hity.
Na Old jsem taky zvědavý, práci Shyamalana mám rád, i když se mu komerčně moc nedaří.
Suchařípa je samozřejmě legendární autor moderního českého překladu a navíc nezapomenutelný herec, a
serial je kompletne vonku, ako to vyzera s titulkami?
Ahoj! Jasně, chápu to, tohle je film, který není zrovna mainstream. Určitě Tě nenutím si ho zapisova
Že by bol Vanya - Váňa???