Limetown S01E06 (2019)

Limetown S01E06 Další název

  1/6

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.11.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 219 Naposledy: 19.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 214 099 990 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Limetown S01E06 WEB h264-NGP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Seriál Facebook Watch
Název dílu: A Simple Life

Překlad: Hlawoun
Osud dalších epizod sledujte v Rozpracovaných a v komentářích k nim.

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Limetown S01E06 ke stažení

Limetown S01E06
214 099 990 B
Stáhnout v ZIP Limetown S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Limetown (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Limetown S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Limetown S01E06

15.12.2019 18:59 Neofish odpovědět
bez fotografie
Díky
16.11.2019 15:55 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
16.11.2019 11:52 boiler odpovědět
bez fotografie
Ďakujem ...
13.11.2019 13:55 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
13.11.2019 9:14 beaver17cz odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
13.11.2019 7:30 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jaký ban?
Zdá se, že je to od vasabiho celé jen extrémní případ kohabitace. Nejspíš už dostal ban.
Kouknu tam díky. Vím že právě hnedka první díl měl taky špatné titulky ale tak otestuji S02 ta mi st
Ať je admin klidně hned schválí. Když budou ty titulky venku, nepotřebuji předstírat, že ty titulky
Veľmi zvláštny prúd myšlienok. Intoxikácia?
prelozil by to prosim niekto Female Perversions 1996 BluRay 1080p DDP 2 0 x265-SM737
Jasné, rozumiem. Ak ofiko nahrá niekto bez okamžitého preklopenia na hlavný server, admin by v tomto
Taky toho Wolfa nemůžu nikde dohledat.....
Snáď si Na hrane zajtrajška 2 (https://www.csfd.sk/novinky/5788-na-hrane-zitrka-2-ma-noveho-scenaris
Nás bylo vždy více.:-)Možná je a možná konečně.
Děláte si prdel, nebo si hrajete schválně?
A vás je tam víc, že to píšeš v množném čísle?
Pokud nenapíšeš nic konkrétního, tak fakt netuším, co máš za problém. Opravdu by mě to zajímalo. Pom
Oba dva herečky. No krásně.
Můžeme to tlumočit, ale ty to stejně nepochopíš.
Co přesně jsem ti kdy udělal, že se chováš takhle a máš potřebu na mě takto útočit?
BAN, tak pojď.....
Za mě si mrdka falešná, Nástroj, nikdo. Odpad: Zkurvená AI...
Co tam máš ještě? Kámoši jak hrom, jsou Admin a TITULKOMAT- JEDNA OSOBA MOŽNÁ.
Titulky pro druhou sérii jsou na stránce wosir, sem to nahodím až někdy později.
Bylo by hezké mít titulky ke 2. sérii
Nebudu dávat titulky ven, dokud nebudu mít v ruce oficiální release a neověřím si, že vše dobře nese
Ano, bude. Přesný termín už teď nevím, ale někdy koncem února to tam má být.
Máš na to takmer 48 hodín. Ak stihneš nahrať titulky súbežne s ofiko, môže to byť 50/50, v rámci poč
Nevíte jestli to bude na Skyshowtime? Už to vyšlo na Peacock
Překlad mám hotový. Jen jsem se dnes dozvěděl, že budou i oficiální titulky, takže si nejsem jistý,
Sakra práce, tahle informace by se hodila dřív, už to mám přeložené :) Ale překlad byl poměrně jedno
titulky budou dostupné
Na warforum najdeš kompletně otitulkovaný seriál ve srovnatelný kvalitě, co je AMZN WEB-DL, takhle b


 


Zavřít reklamu