Line of Duty S04E03 (2012)

Line of Duty S04E03 Další název

  4/3

Uložil
datel071
6
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.4.2017 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 787 Naposledy: 23.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 282 518 011 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Line.of.Duty.S04E03.HDTV.x264-ORGANiC, Line.of.Duty.S04E03.720p.HDTV.x264-FoV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sumář epizody mýma očima? Chronologicky – jedno pořádné překvápko, jedno vcelku očekávané odhalení a nakonec chvíle, po které jsem zůstala – jak říkají Frantíci – bouche bée. Fajn zábavu přeju.
IMDB.com

Titulky Line of Duty S04E03 ke stažení

Line of Duty S04E03
282 518 011 B
Stáhnout v ZIP Line of Duty S04E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Line of Duty (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Line of Duty S04E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Line of Duty S04E03

uploader18.4.2017 8:37 datel071 odpovědět

reakce na 1062508


A ode mě zase poděkování za hlas:-)
17.4.2017 18:59 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Datluško, díky za koledu :-)
17.4.2017 18:58 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1061197


Jojo, milý Moudníku, jak říkal kapitán....štajf (perplex je taky pěkné slovo), jsem zustala taky, neb ta dáma hraje tak nesympatickou potvoru a ejhle, ono se nám to nějak překrucuje. Ještě že tu Datlušku máme, zcela jistě neumřeme nudou :-)
17.4.2017 18:55 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1061197


"bouche bée" bych si tipnul české synonyum "spadlá čelist", "otevřená pusa". Asi to nebude úplně pintlich, ale "spadlá čelist" ... jo, stalo se.
17.4.2017 18:21 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Kurňa, to byl masakr. S čím se ještě vytasí? Velké díky, o5 úžasná práce!!! :-D
14.4.2017 7:28 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
13.4.2017 22:03 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
13.4.2017 12:33 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Aniž bych znal přesný význam a výslovnost francouzského "bouche bée", tuším, že vyjadřuje obdobný pocit, který nám maminka popisovala jako "stife" (čti štajf.) Rozpolcené pocity a polorozmotané klubíčko, které se znovu zamotalo a pořádně zauzlovalo. Páni, to je zase masakr! O co se tady skutečně hraje, jaká strašná tajemství ještě vyjdou na povrch ? Tak to ví jen Bůh a svatý Václav.
12.4.2017 19:32 mantinel odpovědět
bez fotografie
Tož dík aj z Moravy, cérenko.
O pondělku sa stavím :-)
12.4.2017 18:30 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti moc!
12.4.2017 17:38 hXXIII odpovědět
Děkuji pěkně .) Jak už tady několikrát padlo - opět odvedená práce nic moc [mrk mrk]
12.4.2017 17:17 robino11 odpovědět
bez fotografie
vdaka robiš spoločensky prospešnu službu
12.4.2017 17:08 ruskamasa odpovědět
bez fotografie
Díky za rychlost .
12.4.2017 16:24 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
12.4.2017 15:49 magistra21 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka aj zo Slovenska:-))) Si jednička:-)))
12.4.2017 15:46 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
12.4.2017 15:07 nijanija odpovědět
bez fotografie
Díky!
12.4.2017 14:35 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka, robíš to skvelo!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tywoe, ty pozeráš len crackerské filmy?
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české