Lissi und der wilde Kaiser (2007)

Lissi und der wilde Kaiser Další název

Sissi a Yetti, Lissi and the Wild Emperor

Uložil
bez fotografie
pablo_almaro Hodnocení uloženo: 3.8.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 951 Naposledy: 6.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 007 296 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Lissi.und.der.wilde.Kaiser.German.DVDRiP.XviD-EMPiRE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky, které přeložil keskinen, jsem upravil na verzi Lissi.und.der.wilde.Kaiser.German.DVDRiP.XviD-EMPiRE. Zároveň jsem poupravil příliš dlouhé řádky.
IMDB.com

Titulky Lissi und der wilde Kaiser ke stažení

Lissi und der wilde Kaiser (CD 1) 734 007 296 B
Stáhnout v jednom archivu Lissi und der wilde Kaiser
titulky byly aktualizovány, naposled 4.8.2008 13:02, historii můžete zobrazit

Historie Lissi und der wilde Kaiser

4.8.2008 (CD1) pablo_almaro časování podle přiložených německých titulků jaksi příliš nesedělo, takže jsem titulky posunul dle odposlechu a už by měly sedět ok
3.8.2008 (CD1) pablo_almaro Původní verze

RECENZE Lissi und der wilde Kaiser

15.11.2008 15:37 jamesjohnjimbo odpovědět
díkec

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Myslím, že i pouze s anglickýma titulkama tomu jde celkem dobře porozumět. Avšak, jestli někdo oprav
Tak na tento film a samozrejme aj na tvoj preklad sa veľmi teším! :-)
Tento film je neskutočný! :) Boli sme v kine, ale teším sa, že si to pozriem znovu. Vďaka :)
Třeba není zrovna na internetu nebo mu to nejde a proto nepíše.
Moc děkuji, na film se těším už od minulého festivalu v Cannes, kdy Diane Kruger za to dostala cenu
Musíš kliknout na tlačítko aktualizovat.

Příklad:
Titulky The Blacklist S05E17 ke stažení
The B
Jenom 14 dní? Mně tu visí titulky už od července loňského roku .... :-(
Jak se dají upravit titulky nahrané na tento server? Chtěl bych nahrát verzi kde bylo opraveno pár c
Poľská dráma odohrávajúca sa počas Vianoc. Piotr Domalewski svojím debutom získal 10 cien z 12 nomin
"Stačí napísať, že máš kopu iných povinností". nestačí, to každý vidí. jestli neaktualizoval odhad,
Ako to vyzerá s prekladom 6.časti?Písal si 3.4. : rozhodně to dodělám, jen ještě neumím říct, jestli
Veď to je jasné, preto som to napísal normálne, ani som nenadával, lebo sám jeho robotu s titulkami
Moc ti děkuji.Diky
dal si nějaký odhad, který minul. tak je celkem logické, že měl na práci jiné věci... proto přeci ne
Urotundy, keby si aspoň so slušnosti odpovedal, čo ty na to? Všetci sme vďačný za akékoľvek titulky,
Díky moc stodvanáctý jelene, už se těším na další titulky.
díky za preklad :) cením!Pomohlo to?ENG Titulky
Mám německý, anglický a anglický SDH (a ještě tři další jazyky), takže díky. Bohužel ani v anglickýc
Čudujem sa, že tu tento Ki-duk Kim ešte nemá žiadnu požiadavku.
asi to bude sedieť, dĺžka je rovnaká, a keby náhodou nie, časujem vždy na všetky dostupné verzie :)
Možná pomůže
Opravdu nikdo. :-/ Titulky na to asi nejsou žádné, takže by to bylo z odposlechu a za poplatek bude
Opravdu nikdo ?
Translátor. Stačí si přečíst první titulek UNITED SOLDIER.
Už by snad měly být eng.titulky k Tuntematon sotilas.2017 konkrétně na
Tuntematon.sotilas.2017.1080
Dík,že jses na to dal.At jde překlad od ruky.
Ahoj, tak jsem našel tuhle verzi: In.The.Fade.2017.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5.WwW.Zone-Telechargemen