Lois & Clark S01E01-E02 - Pilot (1993)

Lois & Clark S01E01-E02 - Pilot Další název

Lois a Clark: Nová dobrodružství Supermana - S01E01-02 - Pilot 1/1

Uložil
bez fotografie
kikina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.8.2008 rok: 1993
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 426 Naposledy: 19.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 258 774 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Lois & Clark: The New Adventures of Superman Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Lois & Clark S01E01-E02 - Pilot ke stažení

Lois & Clark S01E01-E02 - Pilot
734 258 774 B
Stáhnout v ZIP Lois & Clark S01E01-E02 - Pilot
Seznam ostatních dílů TV seriálu Lois & Clark (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 5.1.2009 9:41, historii můžete zobrazit

Historie Lois & Clark S01E01-E02 - Pilot

5.1.2009 (CD1) ADMIN_ViDRA korekce
16.8.2008 (CD1) kikina Původní verze

RECENZE Lois & Clark S01E01-E02 - Pilot

18.7.2012 15:33 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka
15.2.2009 19:06 sevcte odpovědět
bez fotografie
A nemohli byste sem dát alespoň titulky na celou první sérii pro nás co nemáme přístup na warforum?? Už několik dní se tam snažím zaregistrovat ale pořád to nejde :o(
4.2.2009 12:12 PredatorV odpovědět
bez fotografie
Překlad titulků byl na fóru, kde jsme jej dělali(warforum.cz) pozastaven z důvodů sehnání kompletního CZ dabingu...
Titulky se budou dělat jen na případné chybějící pasáže...
29.12.2008 20:34 PredatorV odpovědět
bez fotografie
Bude časem... už se připravují další díly...

Mimochodem, vydali jsme aktualizované titulky s opravenými pár chybkami...
Další díly jsou již dělány pečlivěji ;-)

kikino a ThoreR13 - pošlete to znovu na upload a napište adminům, např. Martymu, že se jedná o aktualizaci...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky