Long Way Round S01E06 (2004)

Long Way Round S01E06 Další název

Ewan McGregor: Na mašině kolem světa / Dlouhá cesta 1/6

Uložil
vasabi Hodnocení uloženo: 1.11.2020 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 12 Naposledy: 10.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 410 550 238 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Long.Way.Round.S01E06.1080p.WEB.h264-SCONES Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky extrahovány z kontejneru. Apple TV+

Překlad titulků: Jiří Sailer

Mělo by sedět i na:
Long.Way.Round.S01.720p.ATVP.WEB-DL.DD5.1.H264-SCONES
Long.Way.Round.S01.ATVP.WEB-DL.DD5.1.H264-BTW
Long.Way.Round.S01.WEB-DL.x264-ION10
Long.Way.Round.S01.COMPLETE.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV
IMDB.com

Trailer Long Way Round S01E06

Titulky Long Way Round S01E06 ke stažení

Long Way Round S01E06 (CD 1) 3 410 550 238 B
Stáhnout v jednom archivu Long Way Round S01E06
Ostatní díly TV seriálu Long Way Round (sezóna 1)

Historie Long Way Round S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Long Way Round S01E06

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím o titulky k tomuto filmu. Děkuji. Ivo
Díky za titulky ke Stínům, jsou výborné. Nebyl by pak třeba pro Tebe zajímavý tenhle seriál https://
To nevyzera zle, snad sa niekto pusti do prekladu.
Redemption.Day.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
Díky ještě jednou, zkusím obě verze - tuhle, a naši přečasovanou. Můj "časovač" tomu věnoval desítky
Taky se přidávam k požadavku na subs pro novou sérii. Děkuju.
taky tam jsou jako "komické postavicky" a ve dvojce a trojce už kecaji o trosku vic.
Pravdu máš ja som to tu už písal ale to nemá cenu...Tolko seriálov s ktorými sa nič nedeje a tu toto
Ano, s Disney+ není nic oficiální, zatím jen fámy. Ale není nereálné, že v době, kdy bude vycházet L
Tak tak...
Ohledně Disney+ na to mám takový názor, že dokud to nebude řečeno oficiální cestou, tak
Tak s titulkomatem jsem to řešil v mailu a dospěli jsme k tomu, že každý zkusí vlastní překlad...pro
A proč to píšeš mně ;)

Jinak zajímavá problematika. Víc lidí chce překládat to samé...
Já samozř
U nových filmoch od Netflixu sú české titulky povinnosťou.
Čítal som, že budú česká podpora netflix.
Díky. Těším se.
lenkapaskova: Ako to vidíš s filmom Black Bear?
díky, že to překládáš...! těším se na tvé titulky :-) !!
je to na uložisku...nebo jak se to piše
Diky, tesim sa na titulky a prekvapuje ma, ze sa do toho nepustil nikto skôr. Vyzerá to na prijemny
Diky, tesim sa na titulky.Děkujeme za hororík. :-)
Panebože, to opravdu jeden seriál budou dělat tři různí překladatelé? To jste se nemohli nějak domlu
pripájam sa a prosím o preklad novej série ďakujem
Díky za info.Je to aj vtipné, dá sa zasmiať.
jde to opravit v editu. půjdeš do premia, najdes title, tuknes na ne, pod jmenem modre "editovat" a
Můžu nějakýho admina poprosit o maličkost? V 16:05 jsem nahrál titulky na druhý díl, ale omylem jsem
Napraveno :)
Len drobnosť: nemáš vyplnený jazyk pripravovaných titulkov.
předem díky