Long men fei jia (2011)

Long men fei jia Další název

The Flying Swords of Dragon Gate

Uložil
mindhunter29 Hodnocení uloženo: 1.5.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 208 Naposledy: 23.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 954 460 608 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Flying.Swords.of.Dragon.Gate.2011.720p.HDTV.x264-NGB Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
čínsky historický s Jetom Li, preklad do češtiny som robil ja, takže ospravedlňte prípadné chyby
prečasy spravím sám
IMDB.com

Titulky Long men fei jia ke stažení

Long men fei jia (CD 1) 5 954 460 608 B
Stáhnout v jednom archivu Long men fei jia

Historie Long men fei jia

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Long men fei jia

uploader29.9.2012 18:22 mindhunter29 odpovědět

reakce na 536959


ten precas som mu nahral v slovencine aj cestine 7.9., tak tu netrep kraviny
26.9.2012 2:02 vasax odpovědět
bez fotografie

reakce na 529572


Kašle na tebe, co?
Když tak mi dej vědět, jestli stále potřebuješ, přečasoval a synchronizoval jsem si je sám, tak ti je poskytnu.
30.8.2012 8:43 mire4444 odpovědět
bez fotografie
poprosim o precas na verziu BDRIP ROVERS. vopred vdaka
4.5.2012 20:59 descartes odpovědět
bez fotografie
Dakujem, tiez som na ne cakal dlhsiu dobu :-)
2.5.2012 21:21 Martanius odpovědět
bez fotografie
diky. diky. diky... Klanim se...... :-)
Na titulky k tomuhle jsem cekal faaaaaakt dlouho.....
TAKZE JESTE JEDNOU DIKY....

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Moc děkuji předem.A kde to tam vidis?ve středu je na korejském VODAquamana jsem na naveru nevidel.
Myslel jsem to tak, že na Grinche se ještě čeká, jak jsi psal.
Grinch bude na iTunes zítra společně s Bohemian Rhapsody. Ale ty korejský vody jsou nejistý, tak sna
Taky, The Grinch ještě.
Doufám, že nahodí i Aquamana a Mortal Engines.
Robin Hood 2018 1080p HC HDRip X264-EVO
Druhou serii přeložím také, ale jsou zde jedinci, kteří dabing neuznávají a chtějí raději titulky. V
Přesně jak píše speedy.mail. Přemýšlel jsem, že bych vzal časování z dostupných dánských titulků a u
Nemuzu najít ke stazení tu 05ku nikde na torrentech
Nemci vypustili BluRay. Ako je u nich tradíciu - patrične zostrihané (niektoré zdroje udávajú 13min)
V Požiadavkách niekto píše, že to začal prekladať. Ešte uvidím, ale zatiaľ sa pustím do iného prekla
Všichni tento a další titulkové servery známe. :)
Je to google translate crap.
xusman mi bude vyhovovat víc, díky za tip
Na OpenSubtittles nějaký anglický jsou, ale je otázka jejich zdroje a kvality. A omlouvám se za zmín
Díkec,díkec.
super, koukám vyšlo zrovna dneska, už to tahám a zkontroluju, jak to bude sedět.
Doplň si za názov S01E01, lebo ináč ti tie titulky admin neschváli. Je to seriál, takže za názvom je
Death.By.Metal.2018.1080p.WEB.H264-AMRAP
Nie je najhoršia, ale pre mňa nedostatočná; radšej sa vysporiadam s HC tititulkami v Amazon verzii.
Ahoj. Veľmi si cením, že tento skvelý seriál prekladáš, ale celá prvá séria je dostupná na u...o s č
konecne, dakujem
Pomalu se blížím do finále, sám se těším, až to sjedu celý s finálníma titulkama.
BTW, má někdo ješ
A o co tedy jde? V prvním příspěvku lituješ HC titulků a já jsem ti řekl, že verze od xusmana je nem
Nejde o HD kvalitu (1 GB versus 5 GB).Cítím se velmi potěšen.Díky.Diky!Díky