Long men fei jia (2011)

Long men fei jia Další název

The Flying Swords of Dragon Gate

Uložil
mindhunter29
7
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.5.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 792 Naposledy: 10.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 943 720 448 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Flying.Swords.Of.Dragon.Gate.2011.BRRip.XviD-ViP3R Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
čínsky historický s Jetom Li, preklad do češtiny som robil ja, takže ospravedlňte prípadné chyby
sedí aj na nasledovné verzie s fps 23,976:
FLYING SWORDS OF DRAGON GATE 2011 720p -MASSiVE
Flying Swords Of Dragon Gate 2011 BRRIP Xvid-BHRG
The Flying Swords of Dragon Gate [2011] DVDRip XVID-mucker
ViP3R a MASSiVE majú anglické hardsuby, mucker je OK, BHRG má anglické hardsuby, ale iné než tie, z ktorých som prekladal, takže tú verziu neodporúčam sťahovať
prečasy spravím sám
IMDB.com

Titulky Long men fei jia ke stažení

Long men fei jia
943 720 448 B
Stáhnout v ZIP Long men fei jia
titulky byly aktualizovány, naposled 14.5.2012 21:05, historii můžete zobrazit

Historie Long men fei jia

14.5.2012 (CD1) mindhunter29 zistil som, ze od 17. minuty to bolo cele posunute o jeden dialog, takze to absolutne nesedelo, teraz je to uz OK
1.5.2012 (CD1) mindhunter29 Původní verze

RECENZE Long men fei jia

8.5.2018 21:14 Olda54 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
16.3.2015 22:15 Spouk odpovědět
bez fotografie
diky
31.8.2012 19:08 Tryst Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 529574


Takse bych prosil o precas na verzi BDRip Rovers. Diky.
30.8.2012 8:43 mire4444 odpovědět
bez fotografie
poprosim o precas na verziu BDRIP ROVERS. vopred vdaka
uploader14.5.2012 21:08 mindhunter29 odpovědět

reakce na 498717


sorac, mas pravdu, ale nieze nesedi na mucker, ale nesedi na ani jednu verziu, zistil som, ze pri preklade zo slovenciny do cestiny som to od 17. minuty cele posunul o jeden riadok, takze to odtial vobec nepasovalo, uz som nahral opravu
13.5.2012 9:27 pepator odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky, ale u verze mucker nesedí časování. Největší rozdíl je asi uprostřed.
2.5.2012 18:43 remusss odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
2.5.2012 18:15 pepator odpovědět
bez fotografie
děkuji
2.5.2012 16:36 jives odpovědět
Díky
2.5.2012 14:57 matlafoussek odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?