Lost Girl S01E06 (2004)

Lost Girl S01E06 Další název

Lost Girl 1x06 Food for Thought 1/6

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.10.2010 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 073 Naposledy: 8.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 996 196 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Lost.Girl.S01E06.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Máme tady další, mimořádně zajímavou a napínavou epizodu našeho fae seriálu.

Překlad: channina & hlawoun

Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky Lost Girl S01E06 ke stažení

Lost Girl S01E06
366 996 196 B
Stáhnout v ZIP Lost Girl S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Lost Girl (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 28.10.2010 18:10, historii můžete zobrazit

Historie Lost Girl S01E06

28.10.2010 (CD1) hlawoun Opraveno pár překlepů - channina
27.10.2010 (CD1) hlawoun Původní verze

RECENZE Lost Girl S01E06

1.5.2012 14:36 letkvar odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.9.2011 0:51 Harpener odpovědět
bez fotografie

reakce na 406007


V pořádku, jen mě zaráží, že jsem si stáhl anglické titulky pro tuto verzi a daný text navíc jsem v ní nenašel - musel bych ho odposlouchat, přeložit a načasovat :-) ale co, 10sec mě nezabije, takže díky za titulky
uploader28.9.2011 23:40 hlawoun odpovědět

reakce na 405839


Občas se to stává, že tyhle web-dl verze mají časování jinak, často i jiný střih. Problém je, že když není nějaký vyloženě fan web, tak to nikdo nepřečasuje. Navíc už běží 2. série a channina je teď na to sama. Je mi líto...
28.9.2011 19:00 Harpener odpovědět
bez fotografie
Zdravím, nedávno jsem se začal dívat na seriál, stáhl jsem si web-dl, které si většinou sám dodatečně přečasuji a zde jsem narazil na problém.
Mám verzi Lost.Girl.S01E06.Food.for.Thought.WEB-DL.AAC2.0.H264.mkv a zhruba v 19m50s, když Bo řekne I mean, maybe... tak jakoby měl seriál najednou asi 10 bonusových vteřin se kterými titulky nepočítají a pak jsou mimo do další přestávky (reklama předpokládám). Měl někdo podobnou zkušenost?
uploader3.11.2010 22:32 hlawoun odpovědět
7. díl bude, dělá ho tentokrát kompletně channina, já na to teď nějak nemám myšlenky... Ale určitě nikdo o nic nepřijde.
28.10.2010 19:29 tsevca odpovědět
bez fotografie
ilona.motzbauchlova: já taky. tak dlouho, až jsem je přehlédla :-D.

ale strašně děkuju
28.10.2010 15:01 jandivis odpovědět
děkuji vám, jste skvělý tým, :-)
28.10.2010 14:07 fizz odpovědět
bez fotografie
Děkuji:-)
28.10.2010 9:59 ilona.motzbauchlova odpovědět
bez fotografie
Strašně moc děkuji za titulky, každý den jsem koukala, zda už jsou!!!!!!
28.10.2010 8:37 tesak01 odpovědět
bez fotografie
Super práce :-D
28.10.2010 5:30 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
27.10.2010 22:56 Niludno odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji!
27.10.2010 22:00 Hurvi odpovědět
velka, velka vdaka
27.10.2010 21:32 Furiant odpovědět
bez fotografie
Díííky! :o)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Rental.Family.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Iróniou je, že ty na WS taktiež nahrávaš hromadu filmov; a názvy releasov od iných "grúp" poväčšinou
A tak isto člen !jahrja! a"jeho komplicovia"! Pomaly sa tu z titulky.com stává warez na releasy!
!Tvoje !"nervné"! oznamováky kam sa len pozrieš!!! Hrôza!!! Ty tu v prvom rade prestaň podporovať pi
Ty si skôr odpusť toľko "nervných" rozkazovacích viet. Výkríčník(y) kam sa len pozrieš.
Ty sem už radšej nič nepíš! Tvoje "gule" sú na pitchu!
To sa deje pomerne často, že sa dostanú von len retail anglické subs v niekoľko-týždňovom predstihu
s titulkama?
Dust.Bunny.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
Na opensubtitles.org je skoro 20.000 stáhnutí titulků na verzi: Marty.Supreme.2025.1080p.AMZN.WEB-DL
Tiez sa prihovaram za preklad :)
Maldoror.AKA.Le.Dossier.Maldoror.2024.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT Na WS.
Díky moc.Byl bych moc rád . Zdraví M.B.Broer se dá nalézt na WS.
Děkuji za odpověď, už je to opravené na slovenské - je mi přes 70 let, slovenštině rozumím a mám na
Ak budú k dispo EN subs, rád by som sa ujal prekladu.
Díky za info.Obrovská vďaka.VOD 10.2.
Psal jsem na podporu Skyshowtime a nebyli mi schopni odpovědět i když je to přímo jejich seriál takž
ok dakujem
Protože to vyšlo na dvou discích. Předělal jsem to i na jeden soubor.
prečo su titulky na dva diely, vsade nachadzam film v celku
To snad nemyslíš vážně - tafycek...Tak si SK nestahuj a je to, ne? Nemusíš to komentovat tímto způso
Dalo by se to někde sehnat?
titulky ext. z WEBSCREENERu - 24 FPS nvm - netestováno
Brečíš ty nevzdělanče. Neumět slovensky ne slušná sila. Navíc pijavice bez premium účtu.