Lost Girl S01E09 (2010)

Lost Girl S01E09 Další název

Fae Day 1/9

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.11.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 882 Naposledy: 8.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 483 688 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.Xvid-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po 14 dnech "sólo jízd" jsme s Hlawounem opět spojili síly a přeložili pro vás další díl, tentokrát o svátku La Shoshain.

Taky přidávám jednu dobou zprávičku, a sice tu, že díky dobrému ohlasu nejen v Kanadě byla příslíbena 2.série, která by se měla vysílat v roce 2011.

Jakékoliv připomínky můžete zanechat v komentářích.

Enjoy ;-)
IMDB.com

Titulky Lost Girl S01E09 ke stažení

Lost Girl S01E09
367 483 688 B
Stáhnout v ZIP Lost Girl S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Lost Girl (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Lost Girl S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lost Girl S01E09

22.1.2012 17:18 rehnii odpovědět
bez fotografie

reakce na 443983


Ta věta je v 9:43, ale až v díle 10 od hlawouna. Uživatel lightsaber se asi překlepl a napsal to sem
uploader28.12.2011 22:13 channina odpovědět

reakce na 443886


Já bych to klidně opravila, ale v tomhle díle žádná taková věta není
28.12.2011 18:21 lightsaber odpovědět
bez fotografie
Zdarec, titulky jsou v pohodě, ale TOHLE vám fakt odpustit nemůžu, jakožto věrný Trekkie... :-)

184
00:09:43,029 --> 00:09:45,131
Nastav fázovače na "blbce".

v originále je phasers, což jsou fázery/fázory (oficiální překlad podle české televize) ale nejlíp asi fejzry :-) doufám že tuhle menší chybku opravíte brzo :-D

http://cs.wikipedia.org/wiki/Phaser
8.9.2011 5:59 Naomi666 odpovědět
bez fotografie
Ajoj channi prosím Ťa budeš robiť titulky aj k 2 sérii Lost girl?
26.11.2010 19:38 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Nemůžeš nahrát titulky k 10 dílu taky jinam, když tady to dva dny nejde a asi ješte dlouho nepůjde.
25.11.2010 19:15 hlawoun odpovědět
Udělám ji během dnešní noci, nejpozději zítra dopoledne a okamžitě pošlu channině, takže po jejích korekcích nejspíš během zítřka.
uploader25.11.2010 16:28 channina odpovědět
F.Tersen: Svou část už jsem Hlawounovi poslala, tak uvidíme, kolik bude mít času :-)
20.11.2010 7:36 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
uploader19.11.2010 14:53 channina odpovědět
Jé, to jsem ale idiot :-) Takhle z tebe dělat holčičku...:-D
19.11.2010 7:55 hlawoun odpovědět
channi ja jsem chlapeček;-)
19.11.2010 6:43 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
19.11.2010 6:40 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader18.11.2010 17:24 channina odpovědět
18.11.2010 17:16 nokra odpovědět
bez fotografie
proc to nejde stahnou do frasa
18.11.2010 15:48 vitakappa odpovědět
bez fotografie
díky, to je dobrá zpráva.
18.11.2010 15:44 ilona.motzbauchlova odpovědět
bez fotografie
díky díky díky, jstě skvělý!!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Sleepwalker 2026 FANSUB VOSTFR 1080p WEB-DL H264-Slay3R
Song.Sung.Blue.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-ASTRiD
Dust.Bunny.2025.1080p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Rental.Family.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Iróniou je, že ty na WS taktiež nahrávaš hromadu filmov; a názvy releasov od iných "grúp" poväčšinou
A tak isto člen !jahrja! a"jeho komplicovia"! Pomaly sa tu z titulky.com stává warez na releasy!
!Tvoje !"nervné"! oznamováky kam sa len pozrieš!!! Hrôza!!! Ty tu v prvom rade prestaň podporovať pi
Ty si skôr odpusť toľko "nervných" rozkazovacích viet. Výkríčník(y) kam sa len pozrieš.
Ty sem už radšej nič nepíš! Tvoje "gule" sú na pitchu!
To sa deje pomerne často, že sa dostanú von len retail anglické subs v niekoľko-týždňovom predstihu
s titulkama?
Dust.Bunny.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
Na opensubtitles.org je skoro 20.000 stáhnutí titulků na verzi: Marty.Supreme.2025.1080p.AMZN.WEB-DL
Tiez sa prihovaram za preklad :)
Maldoror.AKA.Le.Dossier.Maldoror.2024.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT Na WS.
Díky moc.Byl bych moc rád . Zdraví M.B.Broer se dá nalézt na WS.
Děkuji za odpověď, už je to opravené na slovenské - je mi přes 70 let, slovenštině rozumím a mám na
Ak budú k dispo EN subs, rád by som sa ujal prekladu.
Díky za info.Obrovská vďaka.VOD 10.2.
Psal jsem na podporu Skyshowtime a nebyli mi schopni odpovědět i když je to přímo jejich seriál takž
ok dakujem
Protože to vyšlo na dvou discích. Předělal jsem to i na jeden soubor.
prečo su titulky na dva diely, vsade nachadzam film v celku
To snad nemyslíš vážně - tafycek...Tak si SK nestahuj a je to, ne? Nemusíš to komentovat tímto způso