Lost Girl S02E11 (2010)

Lost Girl S02E11 Další název

Dívka odjinud 2/11 2/11

Uložil
bez fotografie
123466 Hodnocení uloženo: 10.12.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 260 Naposledy: 20.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 562 090 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro HDTV.Xvid-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Veškeré připomínky k titulkům a chyby zasílejte na
ICQ 437316051 nebo na email MartinZiegler@seznam.cz
IMDB.com

Titulky Lost Girl S02E11 ke stažení

Lost Girl S02E11 (CD 1) 366 562 090 B
Stáhnout v jednom archivu Lost Girl S02E11
Ostatní díly TV seriálu Lost Girl (sezóna 2)

Historie Lost Girl S02E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lost Girl S02E11

uploader8.12.2012 23:20 123466 odpovědět
bez fotografie

reakce na 438183


Uprimne byl celej ten serial uplne nekde, ale vzhledem k tomu ze me o to pozadala kamoska a chtela to prakticky ze dne na den protoze oficialni preklad se evidentne protahoval na vic jak tyden. Omlouvam se ze jsem nebyl natolik sobecky a nenechal si titulky pouze pro ni ale dal jsem je i sem. Vickrat uz me podobna chyba jako zverejnovat svoje preklady k filmum nenapadla. Mimochodem ohledne toho ze to vypada skoro jako z translatoru, uznavam ze kvalita neni nic moc ale s ohledem na to ze to bylo prelozeny za min jak nekolik hodin je to celkem pochopitelne. Priste si to zkus narvat do translatoru a uvidis rozdil a ten i pres to ze to za moc nestalo je asi tak o 100% ;-)
10.12.2011 23:22 channina odpovědět
Miluju lidi jako ty, kteří se v půlce série nabourají někomu do stálého překladu. Vážně nechápu, zda chceš být pouze nejrychlejší, nebo co tě k tomu vede...
10.12.2011 17:07 waqwaq odpovědět
bez fotografie
děs
10.12.2011 16:50 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Inu, začal jsem překládat, je tam spousta ověřování reálií, které ty organizace jsou skutečné a kter
Dívala jsem se ještě jednou na IMDB a tam mají díly asi rozdělené. Podle data vysílání to jsou 2 díl
Zas taková kravina to není. Ale za hodinu dvacet se tam toho nakecá až moc.
YES PLEASE !Díky!H.2014.1080p.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb
Dobrý den,
prosím o překlad ... dle mého si tento film Vaše titulky určitě zaslouží...
Předem díky
Také jsem se pustila do knihy a zároveň překládám z odposlechu, což jde velmi pomalu.
Mám jenom cca
Paráda. Díky moc. Tak uvidím, jaké to celé bude. První díl mě bavil moc, ale ty další se mi nějak ne
Na imdb to mají nějak divně. Oficiálně jsou jenom dvě cca dvouhodinové části.
Bude na Cinemaxu pouze s titulkama, tak to pak může někdo, nebo třeba já, vytáhnout... hlavně to tu
Super, veľmi sa doma tešíme... Kniha bola vynikajúca. Ďakujeme
Tak na toto sa ozaj teším... držím palce v preklade :-)
aj si s tým začal, či je to ešte len v teoretickej rovine ?
Vďaka! Dostupné už aj BluRay verzie.Přidávám se a předem děkuji.
Titulky: https://mstoryline-titulky-cz.webnode.cz/ajin-demi-human/
to vypadá dobře, Datluško. Díkyyyy
Děkuji za informaci, třeba se potom do toho eleintron pustí.
Za hodinku budou komplet na ul... Verze MTB.
Jo, rozumím, první díl jsem našel na Ulož to, ty další by se snad daly dohledat. Třeba někdo zběhlý
Asi klidně chtěl, ale nějak to není moc k sehnání.
Tak ne, omlouvám se, omyl. Bordel je na Edně, tam k seriálu Deception z roku 2013, chybně připojili
Pozor pánové - směšujete dva různé seriály! Ty čtyři přeložené díly jsou k seriálu Deception z roku
No já bych řekl, že se na nich spíš nepracuje než pracuje. Přeložili 4 díly a to je už tak 5 měsíců.
Díky moc, super serial
Jedeš jako motorovej pes, velké uznání a díky. :)
Chtěl by k tomu někdo udělat titulky?
The House with a Clock in Its Walls 2018 CAM XViD AC3-ETRG
Na IMDB jsou 4 díly. Na uložto jsou díly sloučené ?