Lost S01E25 (2004)

Lost S01E25 Další název

Ztraceni S01E25 1/25

Uložil
bez fotografie
dragon-_- Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.1.2010 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 1 337 Naposledy: 8.7.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 338 834 872 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Lost.S01E25.720p.BluRay.DTS.x264-CtrlHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
z ** *** na CtrlHD rls

Melo by to sedet na vsechny ripy z Blu-raye.
IMDB.com

Titulky Lost S01E25 ke stažení

Lost S01E25
2 338 834 872 B
Stáhnout v ZIP Lost S01E25
Seznam ostatních dílů TV seriálu Lost (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Lost S01E25

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lost S01E25

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Čau,
Náhodou jsem dnes narazil na váš požadavek, když jsem hledal k anglickým titulkům ještě ty ind
https://menssana.cz

Možná by sis to měl vyzkoušet jako sociální pracovník. Pak uvidíme.
Neboj, beru. Když s tím musím pracovat dennodenně. Víš prd....
Vem si nějaký prášky, ty tvoje výlevy začínaj bejt dost nudný.
Seš úplný lůzr. Ani ozývat by ses tu neměl a zalézt někde do kouta. Jen kurvíš ofiko titulky a nic v
Teď v červenci je spousta jiný zábavy, čekání se snáší líp :)
Co tě žere? Nesouhlasíš? Klidně mi napiš na mejl a můžeme whatsappovat
;-)
bzzzz.... ,co tam máš dále? Tohle jsou fajn hovna.
Co ještě vysmolíš ze své palice?

Pardon, že
Ty jsi furt nepochopil, že nepíšeš zprávy na WhatsApp, ale na titulky.com. Vážně funguje, když to na
Měníš si nik...
Je to zbytečná blokace dost slušných filmů. Tohle snad zarytí viděli hned.
kz1464@zoaxe.com

Do komentářů ti dám akorát, že seš hňup.
Smolíček, hovna. Nejočekávanější filmy??? Pro každého asi ne.

Zápis není rezervace. Přeložit to m
Určitě to neni překlad google translator a CTRL C CTRL V , neříkám, že jsem si nepomáhala s překlade
bude to dakto prekladat? To co je teraz na premium su urcite translator titulky
Tak až to vyjde, tak to normálně přelož, je úplně jedno kolik lidí si to zapíše ne? Já osobně dám př
Taky to nechápu omg. Oni prostě nemůžou začít něčím lehčím a vezmou si to nejočekávanější filmy a pa
To pozeram aj ja inak, ze sa to tu nejako rozmohlo, ze tie najviac ocakavane filmy tu obsadzuju neja
Na tento film by som aj rád šiel do kina ale ako pozerám tak Slovenské kiná to ignorujú.
Vďaka.Škoda :( no nič počkáme..
moc prosím o titulky ke zbývající dílům obou řad, rád přispěji
Příklad z těch tvých původních:

1252
01:16:12,173 --> 01:16:13,675
Dobře, vyčistěte ten sráč

To vypadá na upravený translátor.Je to venku. Začneš překládát?
nenájde sa nikto kto by preložil tento film ?
super. tešim sa.je plánu překlad dalších dílů?dotaz
Chlape, to nevypadá vůbec špatně :-) Díky


 


Zavřít reklamu