Lost S03E14 - Expose (2004)

Lost S03E14 - Expose Další název

Ztracení 3x14 - Expose3/14

Uložil
bez fotografie
Atlantis Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.4.2007 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 141 Naposledy: 24.8.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 269 888 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro caph Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po delší době další moje titulky. Verze hdtv-caph. **ENJOY**
IMDB.com

Titulky Lost S03E14 - Expose ke stažení

Lost S03E14 - Expose (CD 1) 367 269 888 B
Stáhnout v ZIP Lost S03E14 - Expose
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Lost S03E14 - Expose

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lost S03E14 - Expose

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Přimlouvám se o překlad. Ted jsem dokoukal hraný The Staircase (s Colinem Firthem) a MOC bych chtěl
Děkuji, těším se. Ať Ti jde těch zbývajících pět procent od ruky.
Já si počkám ráda. Tvůj překlad nikdo nepřekoná... A Martin Hilský se na něj, pokud vím, nechystá.
Nejsem moc zkušený uživatel titulků, vzhledem ke všeobecné oprávněné paranoiditě k zipům jsem to rad
A proč to nepřidáš jako jeden zazipovaný soubor, ale zaplácneš tím celou diskuzi?
Zkouším, nejde mi to. Každopádně se opravdu nechci pouštět do diskuse z níže uvedených důvodů. Mám t
no nesouhlasit klidně můžeš, ale zkus si představit, že jsi překladatel z davu a nějaký uživatel tad
Slušně se ptá? Umíš číst?
"kadejaké srajdy s polovičným hodnotením sú tu do mesiaca po vypľuvnutí n
ale ano, rozkazuje. pokud ve svém příspěvku zároveň dotyčný poukazuje na to, že jiné věci titulky ma
@vegetol.mp @SeQuel pánové, naštvaný bych měl být já, ale ani na jednoho z vás.
Večer to nebylo v R
@lordek chlapče, vůbec nevíš, co meleš, nech to být.
A číst umíš?
Máš to u titlků k tomu seriálu napsaný:
"Ripnuto z HBO Max.
Překlad: Martina Bořilov
to speedymail: ty jsi chytrák co. Nikdo tu nikomu nic nerozkazuje kromě tebe. "Nenabízej" je imperat
Rozumnější by bylo kdybys spíše pokračoval v tom seriálu The Man Who Fell to Earth kde jsi napsal, ž
Řeč není o tomto filmu.
Tu na serveri som nenašiel k tomuto filmu žiadne CZ ani SK titulky
Klid:) Nikoho jsi nepoškodil, přeložil jsi to do SK, já do CZ, takže si můžou lidi vybrat. Takže úpl
Neviem či by som tu mal zasahovať nuž ak som nejak niekoho prekladom poškodil tak sa ospravedlňujem.
ano, určitě si tohle většina překladatelů dřív nebo později uvědomí. ale tu a tam má někdo prostě sl
Tak snad taky mají svůj rozum, ne.
Nemá to smysl, je to stále dokola. Dobrou noc. :-D
možná, kdyby ses dokázala vcítit do překladatele, tak by ti to tak absurdní nepřišlo. realita je tak
Je tu milión filmů, co nemají překlad. A zrovna u tohohle filmu po položené otázce musí honem aktivn
vznikla tu nepříjemná situace, rozhodně nepříjemná pro víc překladatelů. tedy logicky lze očekávat,
Jako nezlobte se na mě, ale takováhle debata a takovéhle haló kvůli otázce, je už trochu moc!
tedy kdybych já věděl, že to měl zapsané vegetol, tak tam samozřejmě hned Daikerovi napíšu, co blbne
mám za to, že celá věc se neodehrála ani ne během 24 hodin. a já například netušil, že to měl zapsan
to, že tu Daiker "škemrá" o překlad spousty věcí je známý fakt. a neříkám, že je to špatně. to je sm
A že jste teď všichni aktivní! Že jste nebyli předtím a nenapsali tam, to překládá vegetol, ten to u
Znovu - zápis zmizel z rozpracovaných, byla položena prostá otázka. Nikoho znovu o překlad nežádal,
zcela logický dotaz, kdy Daiker naprosto ignoroval, kdo měl překlad zapsaný a tedy jakou minulost a


 


Zavřít reklamu