Lost in Space S01E08 (2018)

Lost in Space S01E08 Další název

  1/8

Uložil
titulkomat Hodnocení uloženo: 28.4.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 139 Celkem: 4 070 Naposledy: 19.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 306 077 204 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Lost.in.Space.2018.S01E08.WEBRip.x264-WEBTiFUL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj účet (odkaz dole).

verze 0.99 (viz info v profilu)

Podpořit mě můžete i zde:
https://www.patreon.com/titulkomat
https://titulkomat.blogspot.cz/
IMDB.com

Titulky Lost in Space S01E08 ke stažení

Lost in Space S01E08 (CD 1) 306 077 204 B
Stáhnout v jednom archivu Lost in Space S01E08
Ostatní díly TV seriálu Lost in Space (sezóna 1)

Historie Lost in Space S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Lost in Space S01E08

27.7.2018 8:36 millanno odpovědět
bez fotografie
thx
10.6.2018 9:32 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
4.6.2018 19:32 merkuco odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
26.5.2018 23:26 merkuco odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
16.5.2018 14:51 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky
4.5.2018 21:59 helicos odpovědět
bez fotografie
dakujem sedí na: Lost.in.Space.2018.S01E08.Trajectory.1080p.NF.WEBRip.x265.HEVC.6CH-MRN
30.4.2018 20:32 p23a11s odpovědět
bez fotografie
Díky
30.4.2018 11:32 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
29.4.2018 23:40 jarasll odpovědět
bez fotografie
díky
29.4.2018 21:34 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
29.4.2018 19:45 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
29.4.2018 16:27 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.4.2018 16:09 adko1231 odpovědět
bez fotografie
diky
29.4.2018 12:58 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
29.4.2018 11:50 Bubu9966 odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce .. moooc děkuji a těšíme se na poslední dva díly (y)
29.4.2018 10:30 cyborgxy111 odpovědět
bez fotografie
Dakujem super praca.
29.4.2018 9:25 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
29.4.2018 8:36 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
29.4.2018 8:36 arthurnu odpovědět
bez fotografie
Díky moc, už se těším na maraton :-D
29.4.2018 8:35 bobb197 odpovědět
bez fotografie
dik
29.4.2018 7:27 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka
29.4.2018 6:53 niro odpovědět
bez fotografie
super diky moc
29.4.2018 6:22 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
28.4.2018 21:53 olinciny odpovědět
paráda, díky moc
28.4.2018 21:49 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji
28.4.2018 21:35 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
28.4.2018 21:35 pospisilovi odpovědět
bez fotografie
THX jsi super
28.4.2018 21:11 holbo odpovědět
bez fotografie
děkuji!!
28.4.2018 21:04 jaji963 odpovědět
bez fotografie
díky
28.4.2018 20:56 martin.amee odpovědět
bez fotografie
Wow,Dekuje super
28.4.2018 20:42 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
28.4.2018 20:37 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Výborná práca, ďakujem!
28.4.2018 20:14 jirka55 odpovědět
bez fotografie
díky,díky.
28.4.2018 20:12 jakub3112 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
super, vdaka
28.4.2018 20:02 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dal som si tu namahu a pozrel som sa, pri kolkych dieloch 2. serie si sa autorovi podakoval. Cuduj s
Myslím, že se jedná o skvělý film.
děkuju za tvou práci, super výběr seriálu, super titulky :-) !
Neo noir od scenaristu True Detective.díkyBude nietko prekladat 4.seriu Supergirl ?WEB-DLWEB-DLTešim
Jej, dakujem za tip, idem si to hned stiahnut, uz sa tesim :) Ano, on je skvely :)
Omlouvám se, dneska jsem slepejš a jinak díky za dobrou zprávu.
Jak to, že to není přeložené? Dokonce od dvou překladatelů. Nauč se vyhledávat ;-)
https://www.titu
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)