Love, Death & Robots S01E02 (2019)

Love, Death & Robots S01E02 Další název

1x02 - Three Robots 1/2

Uložil
f1nc0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.3.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 1 454 Naposledy: 13.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 110 768 128 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Love.Death.and.Robots.S01E02.WEBRip.x264-ION10.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- 1x02 -
Dlouho po pádu lidstva se svérázná trojice robotů vydává na prohlídku
postapokalyptického města.

vlastni preklad z ENG titulku

sedi na:
Love.Death.and.Robots.S01E02.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-NTG
Love.Death.and.Robots.S01E02.Three.Robots.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG
Love.Death.and.Robots.S01E02.Three.Robots.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG
Love.Death.and.Robots.S01E02.Three.Robots.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-NTG
Love.Death.and.Robots.S01E02.WEBRip.x264-ION10
love.death.and.robots.s01e02.internal.multi.1080p.web.x264-carapils
IMDB.com

Titulky Love, Death & Robots S01E02 ke stažení

Love, Death & Robots S01E02 (CD 1) 110 768 128 B
Stáhnout v ZIP Love, Death & Robots S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Love, Death & Robots (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 18.3.2019 17:36, historii můžete zobrazit

Historie Love, Death & Robots S01E02

18.3.2019 (CD1) f1nc0 jeste neco
18.3.2019 (CD1) f1nc0 par korekci
18.3.2019 (CD1) f1nc0 Původní verze

RECENZE Love, Death & Robots S01E02

19.10.2019 9:03 tollph3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-)
15.4.2019 20:48 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem ;-)
19.3.2019 19:58 SnakeMGS odpovědět
Diki, sedia aj na: love.death.and.robots.s01e02.internal.multi.1080p.web.x264-carapils
uploader18.3.2019 21:03 f1nc0 odpovědět

reakce na 1235776


diky, opraveno
18.3.2019 16:21 soha odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne
18.3.2019 14:14 verilka odpovědět
bez fotografie
Díky. Těším se na další Tvé titulky.
18.3.2019 12:16 AndreaLee odpovědět
Ďakujem pekne! Len tak ďalej...!
18.3.2019 12:02 PitBull1 odpovědět
bez fotografie
Velké díky a snad brzy u dalšího :-)
18.3.2019 10:56 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Kdyby to tak nějaký fajnšmekr otitulkoval.
Tohle už taky bylo v rozpracovaných a zmizelo. :-( Nezkusí to někdo další? :-D
Děkuji :-)Díky moc! :-)
Aha,tak to jo,dobroš,tak zatím díky za překlad filmu. :-)
Určitě jo ten dabing v dnešní době stojí kor u seriálů poobných dost za hovno.
od 3tej série, ďakujem
Jestliže už to nějaká stanice vysílá, tak nevím, jestli má cenu překladat.
"Dorůstá nová generace překladatelů"...
nebo "chcitělů"... Fuckt originálne!
To máš odkiaľ, každop
sak ano,dakto to urcite prelozi
Třeba překvapí. :-) Dorůstá nová generace překladatelů, tak je to třeba někdo nový. :-D
Jooo, může to být dobrá zábava. :-D Shannen Doherty, Christopher Lloyd... :-D
snad jsi to pochopil,ny????Přeložit, prosíme. :-DCopak Řezník, ale Josef Fritzl!
tak pro ty, co to neznaji
https://www.youtube.com/watch?v=hLk24XkZ_ZE

A ještě, theme song pro "
no ac o mam ako skusit?mistr zandera povolil,,UZDU!!!
Tak, to uź přežíval Řezník,že jo:
Tady mate text.
Drž hubu ty svině do kouta si píčo lehni.
Seš m
jjjj,píšeš dalšia pecka,ale že by si to zkúsil?!
Oj Ty sadistko :D Anglické slovo "Lampreys" jsem neznal a proto jsem se i zasmál u překladu: Krvavé
Zeptala ses a rovnou sis i sama sobě odpověděla :) Datum registrace 12.4.2021, takže předpokládám, ž
Nikdo se nechytne tohoto lesního hororu ?
Nikdo se nechytl s překladem na tento pavoučí horor
Ve výsledku obojí vyjde na stejno.
Už to bylo v rozpracovaných, ale zmizelo, asi vzdáno... :-(
Ahoj, přeloží to tedy někdo?
A proč si to nezapíšeš do rozpracovaných? Tedy jestli to myslíš s překladem vážně a neděláš to na př
Viacerí prekladatelia prekladajú jeden seriál do toho istého jazyka (napr. WandaVision), ale tento s
Ještě na žádnou, teprve to vyjde. :-) Nečteš komentáře?