M*A*S*H: The Comedy That Changed Television (2024)

M*A*S*H: The Comedy That Changed Television Další název

 

Uložil
Samanthe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.3.2024 rok: 2024
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 131 Naposledy: 18.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro M.A.S.H.The.Comedy.That.Changed.Television.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky M*A*S*H: The Comedy That Changed Television ke stažení

M*A*S*H: The Comedy That Changed Television
Stáhnout v ZIP M*A*S*H: The Comedy That Changed Television

Historie M*A*S*H: The Comedy That Changed Television

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE M*A*S*H: The Comedy That Changed Television

15.4.2024 13:01 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
4.4.2024 22:57 DJLonely Prémiový uživatel odpovědět
Ještě jednou moc děkuji a posílám hlas i za další měsíc. ;-)
28.3.2024 19:53 defdog odpovědět
Díky.
27.3.2024 20:04 olinciny Prémiový uživatel odpovědět
díky moc
27.3.2024 18:33 maskork odpovědět
Vdaka
27.3.2024 15:39 DJLonely Prémiový uživatel odpovědět
Skvělá práce, moc děkuju za titulky "na přání". :-)
Tento měsíc jsem hlas udělil a příští měsíc ti pošlu další. ;-)
27.3.2024 11:47 Meotar112 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Já si to přečasoval během pár sekund - teď si nevzpomínám, jestli jsem použil subsync nebo alass. Ro
Ok, tiež to nevyzerá zle...
Ďakujem, že si mi to pripomenul ;-) viac som teraz čekoval "Case 137" (avizované VOD 25.03.), takže
Přeložil by někdo tento dalo by se říci mafiánský film?
HBO Max 15.3.
Autosubsync nic jestli to znáš tak v poho já jenom kdyby o tom nikdo nevěděl, já už si běžně pomocí
Je to tam i s dabingem...
EN subs, IMDb: "Details the week leading up to a Chinese invasion of Taiwan from the perspective of
Dnes jsem u toho strávil celkem dost času, takže všem vysvětlím situaci. 17.02. vyšla nová oficiální
Díky mocĎakujem.Tak parádaheh tak to se mu moc nepovedlo ten RANT XDMělo by
Dík. Uvažoval som primárne nad "To New Beginnings", ale prejavil si záujem, tak som sa dal na toto.
To platí i pro Česko?
Odhad dokončení má na 27.3., tak co prudíš?
"Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény."
L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-k0RE [8,94 GB] Bez an
Bráško, zrychli to laskavě trošku jo. Chci se na to už se svojí dívkou kouknout.
Nějak se v tomhle vlákně zrácím... Proč se čeká na nové titulky, případně řeší druhý překlad? Objevi
Já jsem je našel na webshare.cz Ale měli by to být tyto: https://www.titulky.com/Kill-Bill-The-Whole
Love.Me.Tender.2025.1080p.WEB-DL.DD5.1 [3,99 GB] Anglické titulky z retail švédskych.
Super, vďaka.
www.skyshowtime.com - premiéra 1.dílu - pondělí 2.3.
Ďakujem; pozeral som na to už pred časom, ale som rád a teším sa, že si sa do toho pustil. Držím pal
dakujemScissors.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC
Tak dobře, dokončím to. Jen bych byl ještě rád, kdybys mi sem mohl napsat, ze kterých titulků odtud