MacGyver S01E11 (2016)

MacGyver S01E11 Další název

  1/11

Uložil
Katehrine Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.1.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 223 Naposledy: 8.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 370 019 568 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro MacGyver.2016.S01E11.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
11. díl 1. série nového MacGyvera.
Za konstruktivní kritiku budu ráda.
Přečasy mi nevadí ;-)
IMDB.com

Trailer MacGyver S01E11

Titulky MacGyver S01E11 ke stažení

MacGyver S01E11 (CD 1) 370 019 568 B
Stáhnout v ZIP MacGyver S01E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu MacGyver (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie MacGyver S01E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE MacGyver S01E11

31.1.2017 9:27 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
30.1.2017 20:54 hela2204 odpovědět
bez fotografie
Díky. Vytrvej. Nebo bych se musela ve svých letech učit anglicky. :-D
30.1.2017 19:47 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
30.1.2017 19:47 monikaib odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
30.1.2017 18:05 podema odpovědět
Pardon, je to správně, spletla jsem se.
30.1.2017 18:02 podema odpovědět
Omlouvám se, ale ty titulky jsou k desátému dílu, ne?
30.1.2017 16:46 wolfhunter odpovědět
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
anglickéDěkuji. Těším se.
To je ovšem veliká škoda. Chápu, že když člověka někdo otráví, je radost z dobré práce prostě fuč a
Tebe je až úlisně všude. Trapný jsi ty. Titulkomat si to nezaslouží.
Kvůli takovým jako jsi ty, na
trochu slusnosti, prekladatelka ma statnice!Díky! :)
No jo, všichni překladatelé se stydí za tu trapnost, že to nikdo z nich nepřeložil...
ahoj, kľudne si to preber. prikladám doteraz preložené v SJ. Veľa trpezlivosti prajem :-)
tak sa na to dám :-)
treba rozkliknut hodnotenie a dostanes sa k detailnej statistike
Venuje sa tomu prekladu niekto vôbec?
to bychom tady mohli ještě dlouho diskutovat, kdo je tady trouba, ty ruskej filme..:-D
To máš jedno, jestli google nebo deepl, pořád je to translátor.
Důvody, proč translator nee se tu rozebírají pravidelně pořád dokola. Doporučuji počkat na další kol
jo ale lepším než od googlu
Chtěl sem to udělat, ale program v kterém to dělám mi nechce vzít azbuku a nechci to dělat z anglick
To je až možná moc kruté, lepší by bylo aspon těch 10 filmů. Je to jako u všeho když CSFD maniaci ho
Ze začátku u většiny filmů to asi bude režisér a herci ( logicky čík věčí srane tím více se cítí neo
6,5 z 1 103, že by se to dalo vyhonit i na takovém množství hodnocení? :-(
Našel by se překladatel?
Ještě dnes odpoledne to bylo na 3,1. Pravěpodobně to bude zase uměle vyhoněný. No, každopádně, mě ne
Byl bych obezřetný. To hodnocení vypadá falešně.
Stihnul. Díky moc.
RLS mi sedí na to, co je na fialovém uložišti. Nojo, seznam se kupil několik let, ale teprve nedávno
mám i jiné rls, jestli chceš. Máš zajímavej a hlavně dlouhej seznam.....
Mám ještě španělské a holandské titulky, ale nedaří se mi je tady připojit. :-(
Díky, předpokládám, že jsem sehnal stejné. akorát vážně nevím, dky se k tomu dotanu. Mám toho teď v
Tohle vypadá zajímavě, dávám si to na seznam. Třeba se k tomu někdy dostanu :)