MacGyver S01E11 (2016)

MacGyver S01E11 Další název

  1/11

Uložil
Katehrine Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.1.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 241 Naposledy: 3.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 370 019 568 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro MacGyver.2016.S01E11.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
11. díl 1. série nového MacGyvera.
Za konstruktivní kritiku budu ráda.
Přečasy mi nevadí ;-)
IMDB.com

Trailer MacGyver S01E11

Titulky MacGyver S01E11 ke stažení

MacGyver S01E11
370 019 568 B
Stáhnout v ZIP MacGyver S01E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu MacGyver (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie MacGyver S01E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE MacGyver S01E11

31.1.2017 9:27 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
30.1.2017 20:54 hela2204 odpovědět
bez fotografie
Díky. Vytrvej. Nebo bych se musela ve svých letech učit anglicky. :-D
30.1.2017 19:47 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
30.1.2017 19:47 monikaib odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
30.1.2017 18:05 podema odpovědět
Pardon, je to správně, spletla jsem se.
30.1.2017 18:02 podema odpovědět
Omlouvám se, ale ty titulky jsou k desátému dílu, ne?
30.1.2017 16:46 wolfhunter odpovědět
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)