Madam Secretary S04E22 (2014)

Madam Secretary S04E22 Další název

4x22 - Night Watch 4/22

UložilAnonymní uživateluloženo: 14.7.2019 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 81 Naposledy: 23.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 287 240 192 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL, 720p.HDTV.X264-DIMENSION, 1080p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Za vznik překladu si zaslouží dík následující přispěvatelé:
thebigcmaris/memaris, 776015071, BFox, Noah, SuPe, valentovak, dagmarst1, jijirka1, misiacik0308, Manik, cev

Překlad: lukascoolarik
Korekce: lukascoolarik

Pokud chcete mou práci odměnit:
www.lukascoolarik.webnode.cz
IMDB.com

Titulky Madam Secretary S04E22 ke stažení

Madam Secretary S04E22 (CD 1) 287 240 192 B
Stáhnout v ZIP Madam Secretary S04E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu Madam Secretary (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Madam Secretary S04E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Madam Secretary S04E22

15.7.2019 7:45 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka.
15.7.2019 5:32 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Překladatelka Cindy Bee již přeložila první dva díly páté série. Bohužel, je u jejího nicku poznámka "neaktivní" a zde na titulkách.com byla naposledy někdy v březnu 2019. Ve svém profilu nemá uvedený žádný kontakt. Snad by mohli pomoci admini a zeptat se jí, zda by nechtěla v překladu pokračovat. Díky za to.
14.7.2019 16:46 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Velké díky za tvou práci :-D Doufám, že se někdo najde a bude pokračovat v překladu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ona je to opravdu blbost...tak už asi anoTřeba si toho prostě nevšiml...? ;)
Ach jo zase to zmizelo z rozpracovaných.... Podívá se na to někdo? Díky
Ahoj, přeloží někdo Marvel Studios Assembled :The Making of Loki?
Born.a.Champion.2021.2160p.BluRay.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.5.1-SWTYBLZ
času je málo, doladil jsem časování a titulky německy dabovaných dialogů u scének, které jsou opravd
I to přijde nebojteTak jsem ti to už poslal.
No je v tom pěkný zmatek ......... už aby si začali zabírat filmy na příští rok
na ten, co ještě nevyšel:-)na aky rls to je prosim?
Existují k tomuto filmu nějaké titulky? Děkuji předem za info.
chýba mi pri nahrávaní titulkov možnosť vybrať možnosť 60fps, respektíve konkrétne 59,940...
Claw-2021-1080p-WEBRip--x264-ION10
Prosím,mak by niekto chuť a čas urobiť titulky k tejto britskej minisérii? Vyzerá to naozaj výborne.
Na úložišti se objevila dabovaná verze tohoto filmu, tak s napětím čekám, jak jsi se rozhodl, protož
Tak si říkám, jestli tenhle požadavek vznikl pod dojmem mého překladu jistého dokumentu od Scorseseh
Díky za snahu. Nejjednodušší asi bude, když se mi ozveš na pwh@seznam.cz a já ti ten rls pošlu přes
Tie som našiel (aj keď neboli na všetky, zbytok som doplnil), takže nemčina je v suchu.
Dík. Tajne dúfam, že sa ešte nejaké objavia.
Niekde musia byť titulky na nemecké dialógy, lebo som si stiahol verziu filmu s napevno vloženými ti
Desade musím Ťa pochváliť za snahu,už sa teším na film s titulkami.Bohužial prehladal som pol webu a
Žádná verze ani ještě nevyšla,až vyjde web-dl překladatel přeloží..
Ahoj,na jakou verzi prosím překládáš? Mimochodem díky předem za překlad. :-)
klidně ti těch pár řádků načasuji. Na jaký RLS překládáš?
A čí je to tedy vina...? Takových chyb jsem měl desítky. Ten error opravím, ne? Kontrolu dělám vždy.
Mám tu zvláštní tenchnický problém. Titulky byly přímo v mkv souboru. Vydestiloval jsem je pomocí je
Jsou přímo v obraze.
Ona to nutně nemusí být vina toho frajera. Automatické vyplňování občas hodí nesmysl. Když jsme nahr