Making a Murderer S01E10 (2015)

Making a Murderer S01E10 Další název

  1/10

Uložil
titulkomat Hodnocení uloženo: 29.7.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 499 Naposledy: 10.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 631 709 276 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Making.a.Murderer.S01E10.720p.WEBRip.X264-DEFLATE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj PayPal účet (tlačítko dole v profilu).

verze 0.99 (viz info v profilu)
IMDB.com

Titulky Making a Murderer S01E10 ke stažení

Making a Murderer S01E10 (CD 1) 1 631 709 276 B
Stáhnout v jednom archivu Making a Murderer S01E10
Ostatní díly TV seriálu Making a Murderer (sezóna 1)

Historie Making a Murderer S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Making a Murderer S01E10

28.10.2017 16:39 jamboree odpovědět
bez fotografie
...thx...!
19.7.2017 8:59 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji za všechny díly!
17.4.2017 9:45 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
5.4.2017 23:54 plasan38 odpovědět
bez fotografie
diky moc.)
2.2.2017 13:58 HallamFoe odpovědět
bez fotografie
Díky za všetkých desať dielov, skvelá práca, klobúk dolu!
7.9.2016 21:20 DECIHRUSKY odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!!
30.8.2016 18:24 romanvokys odpovědět
Za celou sérii, díky.
29.8.2016 20:17 yurnyx odpovědět
bez fotografie
Dakujem vsetkym co sa nejako pricinili o to, aby toto bolo mozne zhliadnut.
1.8.2016 21:04 hrbolek99 odpovědět
bez fotografie
děkuji Ti za celou sérii, peníze jsem už dávno poslal, jsi dobrý! Akorát soudní systém v Americe a nejen tam - no myslel jsem (po shlédnutí seriálu hodně naivně), že jsme dál...
30.7.2016 23:33 gaab Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dikes
29.7.2016 18:31 klasik19 odpovědět
bez fotografie
diky
29.7.2016 11:19 petule.cz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díkydíkydíky!!
29.7.2016 10:34 Stik odpovědět
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ty chudáčku nahrej ty titulky ať nemusí VEGETOL hulit čuráky slovákům za překlad.
Hotovo
https://www.titulky.com/Flubber-120991.htm
https://www.titulky.com/Meet-The-Spartans-96162.
VEGETOL ty zkurvysyne jdi radši vykouřit tátu místo psaní těch tvejch komentářů.
Upřímně, to hodnocení není nic moc ale stejně jsem zvědav jednička byla příjemná oddychovka.
Většinou je to vata, důležitej je děj a atmosféra.
Sice to nebude kdovíjak kvalitní film ale, bez diakritiky ? uh, to je dost i mě docela abych řekl pr
Jako představ si, že natočíš film, máš z něj radost a myslíš si, že jsi udělal kus dobrý práce. Pak
Nikoho nejspíš nebude zajímat, že jsi to dělal z hecu, ani že to bylo za 4 hodiny, ani jestli si to
Tak přeci nečekáš, že v době profi překladů z dvd a VOD a amatérských překladů, které se často profi
Vítejte v 21 století :-)Titulky blba...
Tak si vsichni naserte za tenhle pristup. :D Ja to nedelal pro vas a hodil jsem to jen proto, ze kdy
To se zase nenech znechutit. Tohle si stejně nikdo nestáhne.
Titulky bez diaktitiky jsou upřímně k ničemu a tvoje 4 hodiny práce taky. Pokud nedělat věci pořádně
Chtěl jsem to přeložit, ale díky tobě to neudělám. Parádní práce.
Jn ja se s tim fakt nesral. Tohle byl spis hec. Nikdy jsem titulky ani neprekladal pred tim a strec
Přeloženo a čeká na schválení :)
Škoda, že bez diakritiky. To je fakt prasárna a obávám se, že ti to tu smažou. Možná v to i doufám!
Udelal jsem svuj vlastni preklad z hecu. Prej jestli to prelozim za 4 hodiny. Chalange completed. Be
Nemohl by někdo přečasovat?
Meet.The.Spartans.2008.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]
The.Parent.Trap.1998
skus The.Devil.You.Know.2019.S01.HULU.WEBRip.x264-ION10
tam su aj pribalene titulky a mohli by byt
Na titulkách vytrvale pracuji. Mám hotovo tak 50%. :-)
hádam čoskoro budú vyzerá to dobre
Na to tu taky číhám, ale nejsou anglické titulky ještě asi...
Tak to asi jo, ale já si to tak nevychutnám. :-D
prosím o preklad
100%, protože u těchto typů hororů je angličtina velmi jednoduchá a srozumitelná. Vesměs u všech "B"
Dáš to v angličtině, jo? Já musím čekat. :-( :-D
Vasabi nahral titulky z kvalitného zdroja.Vasabi nahral titulky z kvalitného zdroja.