Making a Murderer S02E10 (2015)

Making a Murderer S02E10 Další název

  2/10

Uložil
titulkomat Hodnocení uloženo: 19.10.2018 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 906 Naposledy: 20.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Making.a.Murderer.S02E10.720p.WEB.x264-STRiFE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
VOD
IMDB.com

Trailer Making a Murderer S02E10

Titulky Making a Murderer S02E10 ke stažení

Making a Murderer S02E10 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Making a Murderer S02E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Making a Murderer (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Making a Murderer S02E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Making a Murderer S02E10

3.2.2020 19:11 filipuhlir odpovědět
bez fotografie
díky
20.1.2019 14:52 Kalime odpovědět
díky moc za skvělé titulky!
31.12.2018 0:49 baron1 odpovědět
bez fotografie
Ještě mi zbývá zkouknout poslední díl 2.serie ( šetřím si ho na zítřek) - ale rád bych už teď poděkoval za výborné titulky...oceňuji výbornou češtinu! Tenhle dokument mě dostal...
28.12.2018 17:16 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Dakujem za celu seriu, vyborne titulky :-)
16.11.2018 19:26 Pietro25 odpovědět
bez fotografie
Perfektní, moc díky!
11.11.2018 10:37 kikinek odpovědět
bez fotografie
díky moc za celou serii, parada
7.11.2018 10:59 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji za celou řadu a dávám hlas.
1.11.2018 12:16 mrscrow odpovědět
díky moc za celou sérii, perfektní!

28.10.2018 10:30 veve3 odpovědět
bez fotografie
diky moc
24.10.2018 21:59 zhorny79 odpovědět
bez fotografie
Mockrát děkuji za celou sérii.
23.10.2018 22:11 kufko odpovědět
bez fotografie
Ďakujem velmi velmi pekne.si borec!!!!!
23.10.2018 13:44 elzami odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii.
22.10.2018 14:38 dartagnan odpovědět
diky moc
20.10.2018 19:34 arsifins odpovědět
bez fotografie
Ďakujem krásne.
20.10.2018 12:36 Neymar odpovědět
bez fotografie
Mockrát děkuji za rychlost a kvalitu!!
20.10.2018 9:37 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
19.10.2018 16:39 fred01 odpovědět
bez fotografie
dekuji
19.10.2018 16:00 J-Dog odpovědět
bez fotografie
Dik moc! Toto som absolutne necakal!!! Suprove prekvapko po rannej sichte hned na vikend, to sa len tak nevidi...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Som rád, že sa niekto odhodlal nato. Nemám problém aj prispieť, ale ak sa nato dáš, pamataj, ze je t
Děkujeme :) samozřejmě i za seriál euphoria
Máte je nahrané, zatím jen na prémiu.Děkuji, červenám se:)Super díkyMáte je nahrané, zatím jen na prémiu.Tak snad to "nahodí" K4rm4d0n :)Skvělá zpráva, moc se těším! Díky! :-)
Na HBO GO sú titulky, snáď ich niekto nahodí odtiaľ :)
Dnes jsem dokoukal první sérii a můžu jedině doporučit.
Titulky jsou na HBO GO. Jen je zde někdo musí ripnout.
Prosím o překlad 3. řady, děkuji.Tie by som prijal aj ja :/
čím to hledáš? dal jsem hledat přesně název a vypadlo toho celkem dost. počínaje fuchsiovým úložiště
Samozřejmě tomu rozumím. Nechci nikoho urážet za práci. Mám namysli spíše titulky jen pro jednu, či
No teraz si ma dostala.Tak v robote mame Srbou,ale uz sa naucili po Slovensky a mne toto prislo ako
Je to srbsky. Přečasováváme k tomu ty bulharské titulky, ale prioritou jsou Senke nad Balkanom, začí
Jak to vypadá? Nějaké info? DíkyMoc děkuji.
Tak to je velká škoda, ale samozřejmě to chápu. Asi teda nezbyde, než věřit, že budou titulky oficiá
Ono to ale na The.Expanse.S05E07.720p.REPACK.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb sedí.
Příspěvek jsem četl málem s otevřenou pusou a nechápal, jestli jsem tak natvrdlý já a nebo pisatel..
Také prosím o pokračování překladu pro nové díly (2.série)
bordel v tom máš podle mě spíš ty.
nevybavuji si z poslední doby žádný film, kde by byly nějaké nej
Máš napsaný release, přesčasy se dělají, nebo taky ne, ale není to nic příšerně složitého.
Kdyby to někoho náhodou zajímalo, release nese název "My Girlfriend's Boyfriend (1987) - BluRay 576p
Titulkáři, prosím, domluvte se, z jakých zdrojů a jaké verze budete filmy překládat, časovat, protož
překlad je hotov, pustil jsem se do korekcí ;-)
Díky předem.
To samozřejmě chápu, ale taky si neříkám dopředu za celou sezónu, jako tomu bylo u The Marvelous Mrs