Management (2008)

Management Další název

Management

Uložil
ni.na29 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.9.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 375 Naposledy: 17.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 941 760 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Management.LiMiTED.DVDRip.XviD-DoNE.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Management ke stažení

Management
733 941 760 B
Stáhnout v ZIP Management

Historie Management

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Management

13.10.2009 13:06 venom001 odpovědět
bez fotografie
thx
5.10.2009 22:54 laurusky odpovědět
diiiiiiiiiiiiik
21.9.2009 21:12 sallyst odpovědět
diky ;-)
7.9.2009 22:18 mello21 odpovědět
bez fotografie
Management.2008.DvDRip.FxM vdaka
7.9.2009 10:21 spartan45 odpovědět
bez fotografie
Velký dík za titulky od mé manželky :-))
7.9.2009 0:27 lipkaglobal odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!!!
6.9.2009 20:39 deu odpovědět
bez fotografie
Titulky sedí i na full dvd.Až na pár chybějících písmenek na konci filmu jsou to kvalitní titulky.
Film je pěkný,doporučujeme.Ještě jednou dík za překlad :-)
6.9.2009 19:13 zirafninka1 odpovědět
bez fotografie
Dakujem! sedi aj na DvdRip.Xvid -Noir
6.9.2009 16:34 deu odpovědět
bez fotografie
d.i.k.y.
6.9.2009 12:23 bredous odpovědět
bez fotografie
diky:-)
6.9.2009 10:07 HQS odpovědět

•VďAkA•

6.9.2009 9:34 stord odpovědět
bez fotografie
DakujemDakujemDakujem
6.9.2009 8:04 na titulky odpovědět
bez fotografie
Vdaka, sedia aj na Management.2008.DvDRip.FxM
5.9.2009 23:40 Ravilius Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky diky diky:-)
5.9.2009 22:45 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias
5.9.2009 22:33 pepe 161 odpovědět
bez fotografie
diky
5.9.2009 20:48 martin.tannenberger odpovědět
bez fotografie
děkuji za manželku,má Jennifer moc ráda.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)