Manhattan Love Story S01E01 (2014)

Manhattan Love Story S01E01 Další název

Pilot 1/1

Uložil
marnavrat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.10.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 474 Naposledy: 25.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 164 955 955 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro hdtv.x264-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zajímalo vás někdy, co si myslí váš partner či partnerka na rande?
Romantická komedie Manhattan Love Story zkoumá rozdíly mezi muži a ženami tím, že zvýrazňuje, co páry říkají a co si ve skutečnosti myslí.
(serialzone)

Nešiřte titulky na jiných serverech bez mého předchozího souhlasu, ani je žádným způsobem neupravujte a nepředělávejte. Na chyby mě upozorněte, prosím, co nejkonkrétněji v komentářích.

Budu ráda, když napíšete, jak se vám titulky líbily.
Moje titulky najdete i na serialzone.cz, kde se dozvíte o postupu v překladu a předpokládaném datu vydání dalších titulek.

POZOR! Tato verze má na konci střihnutou poslední větu, tak se nelekněte, nic vám neušlo, ale je tu nahrán i přečas na nestiženou verzi.

IMDB.com

Titulky Manhattan Love Story S01E01 ke stažení

Manhattan Love Story S01E01
164 955 955 B
Stáhnout v ZIP Manhattan Love Story S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Manhattan Love Story (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Manhattan Love Story S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Manhattan Love Story S01E01

13.10.2014 18:47 monixxa odpovědět
bez fotografie
díky :-)
12.10.2014 17:09 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
uploader10.10.2014 11:06 marnavrat odpovědět

reakce na 786399


Bohužel se teď nemůžu žádnému ze svých rozpřekládaných seriálů věnovat, kdokoliv můžete jakýkoliv z mých seriálů dopřekládat.
9.10.2014 15:44 KaterinaTrubacova odpovědět
bez fotografie
Díky. Budete dělat i další díly? :-)
3.10.2014 21:33 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
2.10.2014 18:07 leskonka1976 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.