Manhattan Love Story S01E07 (2014)

Manhattan Love Story S01E07 Další název

Plus One 1/7

Uložil
MeimeiTH Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.3.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 218 Naposledy: 9.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 403 836 598 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro manhattan.love.story.us.s01e07.720p.hdtv.x264-skgtv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pomalu ale jistě zdoláváme neodvysílané díly, enjoy :-)

Překlad: Meimei & Veruuuu
Časování: Veruuuu

Snad budete s titulky spokojení, budeme rády, když nám poskytnete nějakou zpětnou vazbu.

Nenahrávejte naše titulky na jiné servery. Pokud budete mít zájem o přečas, zaobstaráme si ho na žádost samy.
Bavte se. :-)
IMDB.com

Titulky Manhattan Love Story S01E07 ke stažení

Manhattan Love Story S01E07
403 836 598 B
Stáhnout v ZIP Manhattan Love Story S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Manhattan Love Story (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Manhattan Love Story S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Manhattan Love Story S01E07

14.3.2015 9:21 drago1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o