Marco Polo S02E05 (2014)

Marco Polo S02E05 Další název

Lullaby 2/5

Uložil
channina Hodnocení uloženo: 17.7.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 1 006 Naposledy: 24.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 306 602 097 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEBRip.x264-TURBO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Další díl se zaměřuje zejména na Ahmada a je vidět, že Marco kapku posiloval :-)

Hezky se bavte.
cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Marco Polo S02E05 ke stažení

Marco Polo S02E05 (CD 1) 306 602 097 B
Stáhnout v jednom archivu Marco Polo S02E05
Ostatní díly TV seriálu Marco Polo (sezóna 2)

Historie Marco Polo S02E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Marco Polo S02E05

15.1.2017 13:27 cika odpovědět
bez fotografie
dik
3.8.2016 18:03 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji
31.7.2016 20:22 RIDI odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
23.7.2016 8:18 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc... ;-)
19.7.2016 19:50 sylek1 odpovědět
Tento týden si "užívám" dovolené, takže mějte prosím strpení s přečasy. ;-)
19.7.2016 18:35 bobb197 odpovědět
bez fotografie
dik
18.7.2016 18:43 monikaib odpovědět
bez fotografie
Děkuji
18.7.2016 6:42 Ahuizotl odpovědět
Parádní práce a díky moc i za rychlost :-)
18.7.2016 3:58 9skereno odpovědět
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.
Ahoj, jsem na tom doslova mizerně s časem, ale snažím se. Jen to trvá.
Film ještě není nikde ke stažení.Děkuji. :)Díky za optimistickou odpověď.
Podle požadavků se o překlad zajímá 5 lidí, ale myslím, že jich bude víc. Jestli se ale ptáš na to,
krasna prace ,holka zlata
Bude se někdo zajímat o překlad? Díky za pozornost.
Nestihol som to, niečo mi do toho prišlo...ale polovica je uz hotová. Už to začína byť ľahšie na pre
To doufám!To nevypadá vůbec špatně. Díky.
Omlouvám se za zpoždění, teď toho bylo v práci i osobním životě až nad hlavu. Teď už mám zase po več