Marley (2012)

Marley Další název

Bob Marley documentary

Uložil
pavlasx Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.6.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 858 Naposledy: 20.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 800 494 118 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro -=fritzz420=- , VODRip.XviD-ViP3R Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Snad se budou líbit
IMDB.com

Titulky Marley ke stažení

Marley
1 800 494 118 B
Stáhnout v ZIP Marley

Historie Marley

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Marley

13.9.2012 13:07 tavlas77 odpovědět
bez fotografie

reakce na 524830


ok... udelam si sam....
6.9.2012 22:13 pigomier odpovědět
bez fotografie
diky. pouzil jsem tve titulky a udelal precas na 2CD verzi od WiDE.
17.8.2012 7:38 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Za prve diky za titulky :-) a za druhe sel by udelat precas na Marley 2012 BRRip XViD-sC0rp . Dekuju .
11.8.2012 20:26 dawidoo72 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Poprosim o prečas na 2CD verziu Marley.2012.BDRip.XviD-WiDE
10.8.2012 8:14 mire4444 odpovědět
bez fotografie
poprosim o precas na 2CD verziu bdrip wide. vopred vdaka.
6.8.2012 23:25 kimimaru odpovědět
bez fotografie
sedí aj na Marley 2012 Webrip or Screener XviD-NoGrp. ďakujem ;-)
31.7.2012 15:23 majo0007 odpovědět
Vďaka;-)
31.7.2012 9:53 branik33 odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka!Sedia perfektne aj na: Marley.[2012]BRRip.H264(BINGOWINGZ-UKB-RG)
30.7.2012 15:00 elbunda odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Marley (2012) 720p BluRay x264-Japhson perfektně,díky :-)
1.7.2012 17:16 mamlas007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc, super :-)
1.7.2012 13:16 Sawyer5200 odpovědět
bez fotografie
dakujem velmi pekne
uploader25.6.2012 19:35 pavlasx odpovědět

reakce na 512718


Díky, hned připíšu
25.6.2012 9:38 john440 odpovědět
bez fotografie
Thx!Sedí na Marley.2012.VODRip.XviD-ViP3R
25.6.2012 0:42 Dryx odpovědět
bez fotografie
Díky moc:-)
24.6.2012 21:39 Soundtrack odpovědět
bez fotografie
Miluju tě!! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)