Mayhem (2017)

Mayhem Další název

 

Uložil
mindhunter29 Hodnocení uloženo: 14.2.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 365 Naposledy: 18.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 920 715 713 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Mayhem.2017.720p.HDRip.x264.AAC-Hon3y Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z anglických titulkov
P.S. Film som začal prekladať už minulý rok, z osobných dôvodov som ale musel preklad prerušiť a podarilo sa mi ho dokončiť až teraz. Tak si to užite.
snáď sedí na všetky HD a WEB-DL ripy
prečasy si spravím sám, preklad do CZ iba po dohode
nenahrávajte na iné servery
IMDB.com

Titulky Mayhem ke stažení

Mayhem (CD 1) 920 715 713 B
Stáhnout v jednom archivu Mayhem
titulky byly aktualizovány, naposled 16.2.2018 13:00, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Mayhem

16.2.2018 (CD1) mindhunter29 oprava pár preklepov
14.2.2018 (CD1) mindhunter29 Původní verze

RECENZE Mayhem

24.2.2018 19:48 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
uploader16.2.2018 13:14 mindhunter29 odpovědět

reakce na 1136545


Stiahol som si Mayhem.2017.WEB-DL.x264-FGT, ktory je identicky s Mayhem.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.srt a tieto titulky perfektne sedia.
Ty si titulky posunul o zanedbatelnych +380 stotin a presne o tolko meskaju oproti reci.
uploader15.2.2018 11:22 mindhunter29 odpovědět

reakce na 1136446


prečas už je nahodený na premiu
15.2.2018 9:58 kusinpetr odpovědět
bez fotografie
přečasuješ to na BD rip?
15.2.2018 9:09 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
15.2.2018 8:30 RobLord odpovědět
Díky
15.2.2018 8:06 willyama odpovědět
Díky!!
Při posunutí titulků zpět o 14,5s přesně sedí na: Mayhem.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
14.2.2018 19:59 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc diky
14.2.2018 19:55 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Díky.
14.2.2018 19:13 Miike odpovědět
Díky moc ;-)
14.2.2018 18:03 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
14.2.2018 17:58 dlw99 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
14.2.2018 17:57 SaintJimmyDover odpovědět
bez fotografie
vděk :-)
14.2.2018 17:50 berny72 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
14.2.2018 17:46 volcanon odpovědět
bez fotografie
velka vdaka
14.2.2018 17:18 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Vďaka aj za Tvoju vytrvalosť.
14.2.2018 16:56 gayfox odpovědět
bez fotografie
jjjjjjooooooooooooooooo husty ,seš fakt skvělej,děěěkkkuujjuuu moc
14.2.2018 16:49 Mudvayne Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujééém konečne sa to dotiahlo do konca :-) Za mňa máš hlas

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jo, tak tenhle nick fakt sedí na to tvoje chování.
to je opravdu něco fakt.
Tak už jste si je tady zdárně přeměřili, chlapi?
Sakra lidi, do háje s vámi už. Už se to překládá.
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=16090
Co ty title má je někdo pls ?Godless.Youth.2017.720p.BluRay.x264-BiPOLARBerlin.Falling.2017.720p.BluRay.x264-BiPOLARděkuju ti !! :-)
Nápodobne. Vedel som presne, čo mám napísať.
No jo, kdo neví co napsat, útočí. :-D Pobavil jsi mě.
Holt, si to trochu nepochopil, ja som bol ešte narukovaný v československej armáde, a som na tvojej
Překlad byl hotový a Mindhunter dal volnou ruku k případnému překlopení do češtiny. Být to tento pří
Holt ještě pamatuju Federaci, promiň, že žiju.
A ešte nám nezabudni priložiť aj "skúsenosti", kedy si ty niečo vôbec aj preložil...
Druhá serie.Ktory pondelok? :) Uz tento najblizsi? :)Nápodobně.
"Jako obvykle" si mi úplne u prdele aj s tvojimi "zkušenostmi"!
"Nedělám rozdíl mezi slovenštinou a češtinou" a v tom je zrejme problém. Niekto tu má IQ tykve.
Jako obvykle meleš úplné nesmysly a tvoje myšlenky jsou zcestné. Už na mě prosím nereaguj. Chtěl jse
A jestli by ti to mělo/nemělo vadit, to je samozřejmě tvoje věc. Nic ti nepodsouvám, jen argumentuju
Ja som tu spomenul vlastnú skúsenosť, nepodsúvaj mi iné preklady a nezmysly.
Věř mi, že ač já osobně to vnímám jako ty a nedělám rozdíly, tak řada lidí ty rozdíly dělá a tvůj př
Přečti si diskuzi ke slovenskému překladu All the Money in the World a počty stažení CZ verze. Píšeš
Asi takhle. Když je tu slovenský překlad, nevidím důvod pak dělat český překlad z důvodu zaměnitelno
Stalo sa to už aj mne a čuduj svete... vadilo mi to. Len to teraz bolo v opačnom garde.
Je to absol
Ano, to bol dovod, preco som si vobec zapisala preklad. Ak by bol slovensky, tak ho ani nerobim...
Uživfatel misiksik dělá slovenský překlad. Vzhledem k těm debatám ve zdejších diskuzích by ti to nem
Ešte raz prepáč, mrzí ma to.Vďaka za Tvoj čas a námahu.
Áno, takže to znamená, že som poďakoval v mene mojej po maďarsky nehovoriacej manželky.