Megalopolis (2024)

Megalopolis Další název

 

Uložil
Dharter Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.2.2025 rok: 2024
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 57 Naposledy: 20.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Megalopolis.2024.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H264-FHC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.
Přečas na lepší verzi dělat nebudu. Úprava mých titulků (přečasování; SK překlad) je možna pouze po dohodě.
Nešiřte mé titulky jinde.

Podpořte, prosím, tvorbu titulků návštěvou https://sumersko-faraonska-pokrevni-linie.dmelicher.plus/
Můžete i finančně https://www.buymeacoffee.com/dmelichercz
Za jakýkoliv druh podpory z Vaší strany předem děkuji.

David Melicher.
IMDB.com

Trailer Megalopolis

Titulky Megalopolis ke stažení

Megalopolis
Stáhnout v ZIP Megalopolis

Historie Megalopolis

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Megalopolis

1.2.2025 20:41 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Je vtipný, že jsi nebyl spokojený s oficiálním překladem. Ten je totiž o několik tříd lepší, než to, co jsi pracně vytvořilty.

Oficiální překlad:

92
00:10:09,757 --> 00:10:12,882
„Být, či nebýt,

93
00:10:13,590 --> 00:10:15,465
to je, oč tu běží.

94
00:10:15,632 --> 00:10:18,965
Zda čestnější je zlému osudu se poddat

95
00:10:19,090 --> 00:10:22,632
či postavit se jeho protivenstvím

96
00:10:23,757 --> 00:10:26,257
jednou provždy.

97
00:10:27,840 --> 00:10:29,340
Vždyť smrt,

98
00:10:29,715 --> 00:10:31,757
stejně jak spánek

99
00:10:32,215 --> 00:10:36,090
naši bolest zkrátí

100
00:10:37,423 --> 00:10:40,215
a na tisíce příkoří nám zapomenout dá.

Tvůj překlad:


114
00:10:15,250 --> 00:10:20,375
„Být, či nebýt. Tak zní otázka.“

115
00:10:21,083 --> 00:10:23,124
„Zdali je vznešenější v mysli snášet“

116
00:10:23,125 --> 00:10:25,374
„postroje a šípy neslýchané budoucnosti,“

117
00:10:25,375 --> 00:10:27,791
„nebo vzít do rukou zbraně proti obtížím,“

118
00:10:29,541 --> 00:10:31,125
„a tak je ukončit.“

119
00:10:33,375 --> 00:10:36,583
„Zemřít. Probudit se.“

120
00:10:37,791 --> 00:10:41,625
„A po probuzení vyslovit,
že skoncujeme s srdcebolem,“

121
00:10:42,916 --> 00:10:45,540
„a tisíci přirozenými úleky,
které tělo zdědilo,“

122
00:10:45,541 --> 00:10:48,040
„přeci tak naplnit zbožnost si přejeme.“

123
00:10:48,041 --> 00:10:49,416
„Zemřít. Usnout.“


Ale baví mě ten tvůj nedostatek pokory, kdy si myslíš, že to přeložíš líp, než ofiko překladatel. Ten tvůj překlad je na úrovni upravenýho translátoru.



Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.
Neříkal jsi, že už ti to je jedno? A přesně v tomhle vlákně. Asi není, co? :D
https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1672991 Nemáš k tomu co říct? Hlavní je, že u každé pičovi