Megalopolis (2024)

Megalopolis Další název

 

Uložil
Dharter Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.2.2025 rok: 2024
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 56 Naposledy: 3.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Megalopolis.2024.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H264-FHC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.
Přečas na lepší verzi dělat nebudu. Úprava mých titulků (přečasování; SK překlad) je možna pouze po dohodě.
Nešiřte mé titulky jinde.

Podpořte, prosím, tvorbu titulků návštěvou https://sumersko-faraonska-pokrevni-linie.dmelicher.plus/
Můžete i finančně https://www.buymeacoffee.com/dmelichercz
Za jakýkoliv druh podpory z Vaší strany předem děkuji.

David Melicher.
IMDB.com

Trailer Megalopolis

Titulky Megalopolis ke stažení

Megalopolis
Stáhnout v ZIP Megalopolis

Historie Megalopolis

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Megalopolis

1.2.2025 20:41 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Je vtipný, že jsi nebyl spokojený s oficiálním překladem. Ten je totiž o několik tříd lepší, než to, co jsi pracně vytvořilty.

Oficiální překlad:

92
00:10:09,757 --> 00:10:12,882
„Být, či nebýt,

93
00:10:13,590 --> 00:10:15,465
to je, oč tu běží.

94
00:10:15,632 --> 00:10:18,965
Zda čestnější je zlému osudu se poddat

95
00:10:19,090 --> 00:10:22,632
či postavit se jeho protivenstvím

96
00:10:23,757 --> 00:10:26,257
jednou provždy.

97
00:10:27,840 --> 00:10:29,340
Vždyť smrt,

98
00:10:29,715 --> 00:10:31,757
stejně jak spánek

99
00:10:32,215 --> 00:10:36,090
naši bolest zkrátí

100
00:10:37,423 --> 00:10:40,215
a na tisíce příkoří nám zapomenout dá.

Tvůj překlad:


114
00:10:15,250 --> 00:10:20,375
„Být, či nebýt. Tak zní otázka.“

115
00:10:21,083 --> 00:10:23,124
„Zdali je vznešenější v mysli snášet“

116
00:10:23,125 --> 00:10:25,374
„postroje a šípy neslýchané budoucnosti,“

117
00:10:25,375 --> 00:10:27,791
„nebo vzít do rukou zbraně proti obtížím,“

118
00:10:29,541 --> 00:10:31,125
„a tak je ukončit.“

119
00:10:33,375 --> 00:10:36,583
„Zemřít. Probudit se.“

120
00:10:37,791 --> 00:10:41,625
„A po probuzení vyslovit,
že skoncujeme s srdcebolem,“

121
00:10:42,916 --> 00:10:45,540
„a tisíci přirozenými úleky,
které tělo zdědilo,“

122
00:10:45,541 --> 00:10:48,040
„přeci tak naplnit zbožnost si přejeme.“

123
00:10:48,041 --> 00:10:49,416
„Zemřít. Usnout.“


Ale baví mě ten tvůj nedostatek pokory, kdy si myslíš, že to přeložíš líp, než ofiko překladatel. Ten tvůj překlad je na úrovni upravenýho translátoru.



Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
nakonec už zítra:-DUž zase?
First.Person.Plural.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-cinepth [9,41 GB] Zatiaľ len s talianskymi t
Díky, škoda....
Díky , tak jestli to dopadne , je jasný , kam půjde 1 z příštích hlasů.
VOD 31.3. s CZ/SK lokalizací
Válí se to na YT ve franc. nekvalitní verzi.
Děkuji za rychlou reakciJasně, od 20.3. na našem SkyShowtime.
Co 2.řada bude na Skyshowtime? Nebo by se někdo ujmul překladu?
Vďaka.Ted.S02.1080p.WEB.H264-ETHEL (8EP)Jojo,už to"vylezlo" a i 2.díl.....
na WS i s CZ titulky: The.Hunt.2026.S01E01.1080p.WEB.h264-GRACE.mkv
Sice hezký,ale kde se tento release nachází? Já sosal release taky s CZ titulky,ale došlo to jen do
Poradil by někdo?
Řekl bych tak 5-10 %. Především je to užitečné u titulů, které nemají vůbec žádné titulky. Jako třeb
To, čo som popísal nižšie, platí tiež na TurboScribe. S Lordkom sme ho testovali mesiac /20 $/. Dopl
třeba v tomto releasu jsou Czech titulky. Někdo je dřív nebo později uploadne i sem The Hunt 2026 S0
K 1.dílu jsem sehnal:
První dva díly dnes.Nevíte někdo o titulcích?
Má někdo zkušenosti s TurboScribe? Možná si ten program pletu, ale Lordek by asi věděl, co myslím. N
Díky moc
The.Housemaid.2025.Hybrid.2160p.Remux.HEVC.DoVi.HDR10plus.TrueHD.7.1-3L
vyzkoušel jsem to a na odposlech dobré. rozhodně to slyší lépe než já. ale 100% to určitě není. na t
Proszę, proszę!URL: https://m.ok.ru/video/11773137979982
Jo, jo. Ak by šlo na IMDb udeliť aj 0* z 10, malo by to rozhodne pod 1,0.
Ak mozem poprosit na verziu Roofman 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE, alebo Roofman 2025 UHD Blu