Men in Black: International (2019)

Men in Black: International Další název

Muži v černém: Globální hrozba

Uložil
bez fotografie
Petina129 Hodnocení uloženo: 23.8.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 220 Celkem: 624 Naposledy: 20.9.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Men.in.Black.International.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas na WEB-DL.
IMDB.com

Titulky Men in Black: International ke stažení

Men in Black: International (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Men in Black: International
titulky byly aktualizovány, naposled 24.8.2019 13:49, historii můžete zobrazit

Historie Men in Black: International

24.8.2019 (CD1) Petina129 Oprava.
23.8.2019 (CD1) Petina129 Původní verze

RECENZE Men in Black: International

8.9.2019 19:29 Foton odpovědět
bez fotografie
diky moc
uploader2.9.2019 21:11 Petina129 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1275616


Nechápu tvůj komentář. Titulky jsou přeložené celé. Možná technická závada na tvé straně?
2.9.2019 11:39 Jindrs odpovědět
bez fotografie
skoda ze je prelozena jen pulka filmu
26.8.2019 17:22 mykky odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
26.8.2019 17:21 285207 odpovědět
bez fotografie
Super děkuji
25.8.2019 21:17 Raraashek odpovědět
bez fotografie
Díky moc
25.8.2019 14:56 .martint. odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
25.8.2019 14:45 merkuco odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na ruských public trackerech stahuje jen blázen, který se rád vystavuje před antipiracy společnostmi
ukradeny nejsou (nevydava je za sve), cremo uvedl ze jsou ripnuty z VOD, dokonce i kredity ke konci
torrent na rutracker.org
Prinajhoršom to od 13.10. pôjde v TV s dabingom.
Psal jsem mail.
Dobře děláš, protože jsem v podstatě děsný lenoch. ;-)
Určitě podaří, ale nemám vůbec čas a k překladu se dostanu opravdu minimálně. Snažím se využít každo
Ja piesne prekladám iba v ruských rozprávkach. V iných filmoch nie. Aj sa ich snažím zrýmovať, ak sú
Určitě bude, také na to čekám, titulkomat není překladatel, co by něco nedodělal, ale momentálně na
Je toto vôbec možné? Zázrak! Ďakujem...
Moc díky za snahu, snad se to podaří dotáhnout!
diskusi jsem četl, ale poslední příspěvek od překladatele je více než měsíc starý, takže otázka zdal
Viz https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych . Nikdo na tom nedělá.
No ako to teda je? Preklada tu druhu seriu uz niekto?
Ďakujem za odpovede. :) Ide len o kostrbatú rýmovačku zloženú z piatich veršov, takže s jej prebásne
Ahoj, pokud bys mel zajem, mohl bych ti s prekladem trochu pomoct, mam k dispozici zajimavy material
Chapem, preto som ta chcel popohnat len velmi mierne a s citom. :)
Už na tom pracujem
Toy.Story.4.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-SHITBOX
Přečti si diskusi pod sebou.Děkuji za překlad :)Poradil by někdo, kde by se to dalo sehnat?Tak to teda ziram :o :)
Stihnu. Příští týden se soustředím hlavně na film. Ono se to zdrželo kvůli tomu tátovi, už je sice d
som na to zvedavý, ďakujeme
Ja osobne nikdy neprekladám žiadne piesne ani básničky. Zatiaľ čo českí kámoši prekladajú hádam asi
https://www.titulky.com/pozadavek-7210448-Strange-Angel.html
Většinou se rozhoduju podle toho, jak moc je pro děj důležitý obsah sdělení. Pokud se k ději/situaci
Prosím, bude někdy zbytek?
Tohle je asi čistě na tobě. Jsou tři varianty.
a) necháš to být jak to je bez překladu
b) přeložíš