Merlin S04E07 (2008)

Merlin S04E07 Další název

Merlin 4x07 The Secret Sharer 4/7

Uložil
hlawoun Hodnocení uloženo: 13.11.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 830 Naposledy: 9.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro RiVER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Další díl seriálu o mladém kouzelníku Merlinovi, titulky váš přináší tým Hlawoun & Ivucha

Překlad a korekce: ivucha

Enjoy;-)
IMDB.com

Titulky Merlin S04E07 ke stažení

Merlin S04E07 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Merlin S04E07
Ostatní díly TV seriálu Merlin (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 14.11.2011 0:46, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Merlin S04E07

14.11.2011 (CD1) hlawoun Korekce: ivucha a Hlawoun
13.11.2011 (CD1) hlawoun Původní verze

RECENZE Merlin S04E07

9.5.2015 2:50 kacinkam odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
20.1.2013 20:16 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
29.11.2011 18:32 Kenis odpovědět
bez fotografie
dííky mocc
17.11.2011 6:46 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
14.11.2011 13:35 ivucha odpovědět
bez fotografie

reakce na 427072


jo ale třeba minulý díl překládal halwoun úplně sám, protože zase naopak já byla pryč... náš tým funguje na komunikaci a flexibilitě nás obou. Je naprosto správné, že se hlawoun připsal do spolupráce, jelikož provedl poslední korekturu a našel tak překlepy, které ve vlastním textu neuvidím.. :-)
14.11.2011 13:32 ivucha odpovědět
bez fotografie

reakce na 427074


tak já se vjadřuju :-) to že hlawou titulky zveřejnil mi vůbec nevadí, protože jsme opravdu domluveni, že on je bude dávat sem a já na jiné servery, hlavně proto že hlawoun má automatické schvalování.. Včera bohužel vznikl trochu zmatek, jak už říkal halwoun... nevěděla se, jak to má s netem, tak sem je raději zveřejnila sama... rozhodně ho nekamenujte, jsme takto od začátku domluveni.. i já se omlouvám za případné zmatky :-)
uploader14.11.2011 0:45 hlawoun odpovědět

reakce na 427214


Mrzí mě to, ale nepoužiju je, máš tam syntaktickou chybu... Přesto díky!
13.11.2011 23:00 sipi odpovědět
bez fotografie
dik
13.11.2011 22:42 juanito_angel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky!!!
uploader13.11.2011 22:26 hlawoun odpovědět

reakce na 427072


Víš o tom úplný ***, tak se nevyjadřuj. My opravdu překládáme společně, někdy oba, někdy já, někdy ivucha. Naše domluva není o tom, kdo a co uloží, ale kam. Právě z důvodu toho, že mám automatické schvalování, jsme se domluvili, že na titulky.com ukládám já. Na jiné servery (nezávisle na tom, kdo překládá), ukládá ivucha (např. SerialZone. Já jsem měl po celý víkend přístup k netu vždy tak pět minut a pak mnoho hodin ne), tak tenhle díl překládala ivucha. Měla ho hotový, poslala mi ho, já ho asi 3 hodiny na to vyzvedl a poslal sem. Moje chyba je, že jsem si neověřil, jestli ho už náhodou nenahrála sama. Jinak pravda je, že díky za tento díl opravdu patří jí, od první do poslední čárky jde o její titulky.
13.11.2011 22:00 vizizor odpovědět
bez fotografie

reakce na 427072


Myslím, že ivucha je nad věcí a je jí jedno, že jsou obojí titulky zcela identické, akorát, že je měla o hodinu a půl dříve, dalo jí to práci a měla z nich radost. No a teď to tady vesele stahujete a ani jí nepoděkujete tím, že byste si to stáhli i od ní a porovnali si to.
13.11.2011 20:41 helencek odpovědět
bez fotografie

reakce na 427072


Ja som si to prečítala a vôbec nemám dojem žeby ivuchu išlo z toho poraziť,mám taký dojem že to prežívaš len Ty.
13.11.2011 19:30 vidra odpovědět

reakce na 427072


ať se k tomu tady vyjádří ivucha...
13.11.2011 19:19 vizizor odpovědět
bez fotografie
Tým byly u dílů 402 až 406. Tento díl přeložila Ivucha zcela sama. Můžeš se o tom dočíst na stránce merlin.sff.cz.
Já bych takto svého partnera, se kterým jsem překládala část seriálu, nepodrazila. Vždy jsme se emailem domluvili, kdo a co uloží.
O počet stažení nejde mně, ale příslušnému kopistovi. Protože titulky od Ivuchy ještě čekají na přenesení z premium servru a kopista tady má už přes 200 stažení. A pěkně zadarmíko. A to titulky Ivucha uložila hodinu a půl před ním.
13.11.2011 17:36 vizizor odpovědět
bez fotografie

reakce na 427028


Hlawoune. Ještě dodatek.
Máš štěstí, že nejsem admin. Smazala bych ti je a zrušila ti výhodu nečekat na schválení. Nezasloužíš si ji!!!
13.11.2011 17:34 vizizor odpovědět
bez fotografie
Považuji toto jednání za velice nekorektní z tvojí strany. Vykašlal ses na překlad a když ho Ivucha udělala sama, tak jsi ho tady uložil. A ona čeká na schválení a tys uložil její titulky.
13.11.2011 16:45 Mates2 odpovědět
bez fotografie
Diky moc
13.11.2011 16:22 mydarling odpovědět
bez fotografie
dakujem pekne. Aspon prijemne stravim par minut nedele ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tuto sú oficiálne anglické z BluRay-a.
Dobrý den, chtěl bych se vás zeptat, zda byste nepřeložili tento film Spaceman.Nemůžu nikde najít ti
Dekuju mnohokratttttt konečne to jede dekuju dekuju
Super a ďakujem
stahni titulky. pak na ne klikni- otevrou se ti v poznamkovem bloku. Nahore mas listu s ''tlacitky''
takže jak teda kde delam chybu ? :/halo!!!
Dneska vyšel BD rip měly by tam být kvalitní ENG titulky
Přidávám se k přání ohledně těchto titulků :-)
Tully.2018.720p.BluRay.x264-DRONES
Tenhle komediální klenot si to rozhodně zaslouží.
Super, jsem rád, že to budeš překládat :)
Přidávám se k žádosti, děkuji.Moc prosím o překlad třetí série.
Hlasí se někdo na výpomoc s korekturami? :-) Šlo by o nedělno-podvečerní šichtu :-)
To sa mi moc nechce robiť, myslím, že moc detí by s titulkami ten film nepozeralo...
Díky. Ten som našiel, ale je už dlhšie nedostupný. Podarilo sa mi nájsť len s ruským dabingom bez po
"Pravdivý príbeh anglického boxera"... no anglického boxera... byl to feťák a zločinec, co strávil c
Zdravím! Poslala jsem vám EM. :-)
Malá skupina obyvateľov mesta sa musí spojiť po ničivej pozemnej invázii. Keď sa snažia prežiť, uved
Psychologický thriller, ktorý sleduje mladú, ambicióznu herečkou, ktorá sa nezastaví pred ničím, aby
Už sme to s ním preberali...
Pravdivý príbeh anglického boxera, ktorý bol uväznený v jednej z najznámejších väzníc v Thajsku, kde
Occupation.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT prosím o preklad
Susuzluk & Jajda (2015) WEBRip.720p.DUAL.x264-HDM je hádám ten turecký - ale píšou tam DUAL - tak co
Zkuste M7797M - má docela slušný přehled o stránkách s ruskýma titulkama ;)
Staying Alive(2015) 1080p x264 WEBHD AAC[Team DUS] na torrentech...
Bohužiaľ nezostáva nič iné, len ukecať na preklad nejakého turkológa.
To sú releasy na USA film s tým istým názvom a rokom vydania.
Už dávno som sa chcel opýtať ako si na tom s ruštinou? Či by si neskúsil toto.
Ja som stroskotal, a